1
|
源语透过效应下流水句英译文本的意合性特征 |
翁义明
|
《昭通学院学报》
|
2024 |
0 |
|
2
|
源语和目的语之间的亲疏关系对神经网络机器翻译质量的影响——以一次翻译实验为例 |
秦红梅
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
3
|
浅析中国学生鲜用被动语态的源语性原因及其对于中英互译的影响 |
郐毅
|
《中国科技经济新闻数据库 教育》
|
2023 |
0 |
|
4
|
论“脱离源语语言形式”的名与实 |
邓玮
|
《乐山师范学院学报》
|
2018 |
1
|
|
5
|
从源语、译者、读者的关系看中医翻译 |
李成华
孙慧明
张庆祥
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2015 |
8
|
|
6
|
源语概括能力在口译过程中的重要性及其培养方法 |
滕亿兵
李云平
|
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
3
|
|
7
|
文化差异与翻译——源语文化因素在目的语中的取向 |
赵文学
计琦
|
《吉林大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
2
|
|
8
|
翻译过程中源语对目的语的心理干扰性误差 |
姬玉珊
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2000 |
11
|
|
9
|
外宣翻译中的源语顺应 |
白蓝
|
《外国语文》
北大核心
|
2018 |
9
|
|
10
|
源语文化视域下宋玉《神女赋》王、玉之辨的英译研究 |
邓超群
翟新明
|
《武汉理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2016 |
1
|
|
11
|
“夜郎”语源语义考 |
李锦芳
阿炳
|
《贵州文史丛刊》
|
1998 |
2
|
|
12
|
源语文化环境中跨文化交际特点探讨 |
付永钢
|
《东南大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2003 |
2
|
|
13
|
从欧美电影源语台词解读功能目的论三原则 |
廖乃帜
|
《电影文学》
北大核心
|
2011 |
3
|
|
14
|
源语与译语冲突下的“异化”与“归化”策略 |
陈海泳
|
《黎明职业大学学报》
|
2004 |
3
|
|
15
|
脱离源语外壳的商务英语口译技能训练 |
周仕宝
|
《绍兴文理学院学报(教育教学版)》
|
2005 |
7
|
|
16
|
英汉机器翻译中的源语配价分析 |
傅爱平
|
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
1
|
|
17
|
源语意图·认知语境·翻译策略———谈关联理论对翻译的启示 |
刘萍
|
《重庆工学院学报》
|
2003 |
14
|
|
18
|
“脱离源语语言外壳”理论下的口译听辨理解 |
高纯娟
|
《大学英语教学与研究》
|
2012 |
2
|
|
19
|
论移植源语文化 |
熊荣斌
彭贵菊
|
《广东工业大学学报(社会科学版)》
|
2003 |
2
|
|
20
|
从“源语文化”视角看中医术语英译的可译性限度问题 |
李银明
王萍
|
《湖北函授大学学报》
|
2014 |
1
|
|