期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
公示语翻译的跨文化思考——以永州柳子庙景点牌示翻译为例
1
作者 罗琼 《湖南科技学院学报》 2017年第3期138-139,154,共3页
公示语翻译是一种跨文化交际活动,反映了中西文化的交融。从跨文化角度研究永州柳子庙景点牌示的翻译现状,翻译不仅要工整、规范,更要以传递中国文化为目的。因此,在不影响外国游客理解的前提下,遵循源语文化为归宿的翻译原则,尽可能使... 公示语翻译是一种跨文化交际活动,反映了中西文化的交融。从跨文化角度研究永州柳子庙景点牌示的翻译现状,翻译不仅要工整、规范,更要以传递中国文化为目的。因此,在不影响外国游客理解的前提下,遵循源语文化为归宿的翻译原则,尽可能使异化的翻译策略。 展开更多
关键词 公示语 景点牌示 源语文化为归宿的翻译 异化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部