期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
黑龙江省富裕县三家子村小学满语教育的历史与现状探析
1
作者 黄志强 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2020年第9期130-133,138,共5页
黑龙江省富裕县三家子村的满语遗存极为丰富、典型,在满族历史文化资源的保护传承过程中,对富裕县三家子村活态满语教育的历史与现状进行梳理研究具有重要的价值和意义。本文结合满语教育有关理论、做法及观点,从富裕县三家子村小学满... 黑龙江省富裕县三家子村的满语遗存极为丰富、典型,在满族历史文化资源的保护传承过程中,对富裕县三家子村活态满语教育的历史与现状进行梳理研究具有重要的价值和意义。本文结合满语教育有关理论、做法及观点,从富裕县三家子村小学满语教育现状调查角度、满语教育的必要性及基本思路和做法的角度,对富裕县三家子村满语教育历史现状及满语保护传承等问题进行一些探讨和分析。 展开更多
关键词 三家子村 满语教育 满语教材
下载PDF
論“直譯”的真正目的——以蒙漢、滿漢對譯文獻爲例 被引量:2
2
作者 竹越孝 《历史语言学研究》 CSSCI 2015年第1期25-35,共11页
本文在分析元代白話碑、明代《蒙古秘史》和清代滿語教材中'直譯'和'意譯'現象的基礎上,探討元、明、清三代所採用的'直譯'這一翻譯方法的真正目的。這三種文獻都清楚地表明,'直譯'並非是到達'意譯... 本文在分析元代白話碑、明代《蒙古秘史》和清代滿語教材中'直譯'和'意譯'現象的基礎上,探討元、明、清三代所採用的'直譯'這一翻譯方法的真正目的。這三種文獻都清楚地表明,'直譯'並非是到達'意譯'前的過渡階段,'直譯'具有直譯自身的目的,即它能反映出原文(蒙文或滿文)的優越性。唯有這樣解釋,似乎纔能使我們理解'直譯'未被淘汰並仍保持其生命力的原因。 展开更多
关键词 直譯 意譯 元代白話碑 《蒙古秘史》 滿語教材
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部