期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
明确性、反讽性与可逆性——《狂人日记》与《火车上的食人族》中不可靠叙述之比较 被引量:1
1
作者 郭宇 《社科纵横》 2017年第6期116-119,共4页
"不可靠叙述"是当代西方叙事理论的一个中心议题,并产生了修辞研究和认知(构建)研究两种研究方法。本文试在修辞研究的视野下比较《狂人日记》与《火车上的食人族》中的不可靠叙述,并指出:在这两篇小说中,不可靠叙述呈现出相... "不可靠叙述"是当代西方叙事理论的一个中心议题,并产生了修辞研究和认知(构建)研究两种研究方法。本文试在修辞研究的视野下比较《狂人日记》与《火车上的食人族》中的不可靠叙述,并指出:在这两篇小说中,不可靠叙述呈现出相同的审美特征,即不可靠叙述的明确性、反讽性与可逆性。而这三个特征与"不可靠叙述"的三大类型又产生了契合,因此产生了强烈的叙述效果,深化了批判的主题。 展开更多
关键词 不可靠叙述 狂人日记 火车上的食人族 修辞研究 叙述效果
下载PDF
《火车上的食人族》——对灵魂的拷问
2
作者 王含章 《社科纵横(新理论版)》 2013年第1期265-266,共2页
在《火车上的食人族》中,马克·吐温为我们揭示了一幅血淋淋的人吃人的画面,将人类兽性的一面毫无保留地展示在人类面前,直击人类灵魂深处。这一对灵魂的拷问,超越了时代的需求性,不仅在当时的时代给人以冲击,还影响了后面一代代人... 在《火车上的食人族》中,马克·吐温为我们揭示了一幅血淋淋的人吃人的画面,将人类兽性的一面毫无保留地展示在人类面前,直击人类灵魂深处。这一对灵魂的拷问,超越了时代的需求性,不仅在当时的时代给人以冲击,还影响了后面一代代人,使他们可以不断的用新的眼光揭示和发现新的问题。而且,这一拷问具有广大的共鸣性,它不只影响了美国人民,还在世界范围内引起了强烈的认同感。人类的兽性通过集体无意识,唤起每个人内心深处对于自己所处环境的震惊与悲哀。同时,它还体现了一定人文关怀,通过对人类原始欲望以及人与人关系的夸张描写,使人们清醒地意识到了自己人性中缺失的部分,以及缺失后的人性导致的残酷的人与人之间的关系。 展开更多
关键词 火车上的食人族 超越性 共鸣性 人文性 兽性
原文传递
晚清翻译小说中的政治、诗学与媒体——马克·吐温《火车上的食人族》日、中译本比较研究
3
作者 林家钊 《中外文化与文论》 CSSCI 2018年第2期367-376,共10页
本文通过对马克·吐温《火车上的食人族》的英、日、中三语文本的细读和比较,探讨小说翻译的跨文化接受和变异,揭示外在的政治语境、媒体属性和内在的诗学传统如何合力影响译者的选择和策略。本文发现,在翻译作品选择上,晚清时期的... 本文通过对马克·吐温《火车上的食人族》的英、日、中三语文本的细读和比较,探讨小说翻译的跨文化接受和变异,揭示外在的政治语境、媒体属性和内在的诗学传统如何合力影响译者的选择和策略。本文发现,在翻译作品选择上,晚清时期的政治变革诉求、陈景韩作为报人翻译家的媒体人属性和传统小说的'尚奇'追求,三种因素共同促成马克·吐温小说在中国的首秀。在翻译策略上,原抱一庵的日译本所隐含的文本政治、汉文调特征和中译本末尾所采用的'批解'这一类似于传统文学中'跋'的设置,使得陈景韩保留了对日语译本的忠实,形成了'翻译忠实—接受叛逆'的独特变异景观。最后本文呼吁一种政治、诗学和媒体三者为一体的对晚清翻译小说的研究范式。 展开更多
关键词 马克·吐温 原抱一庵 陈景韩 火车上的食人族 食人会》 晚清翻译小说
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部