期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉翻译中的炼词艺术 被引量:1
1
作者 成昭伟 周丽红 《辽宁工学院学报(社会科学版)》 2001年第4期64-66,共3页
词语翻译是篇章翻译的基础 ,欲达到严格的“字不妄”,译者需具有扎实的炼词基本功。翻译之炼词 ,即指译者在翻译时能够不落窠臼 ,平中见奇 ,大胆创新 ,使译词与原词的含义、韵味相一致。本文对炼词的标准——准、精、美做了初步的探讨 ... 词语翻译是篇章翻译的基础 ,欲达到严格的“字不妄”,译者需具有扎实的炼词基本功。翻译之炼词 ,即指译者在翻译时能够不落窠臼 ,平中见奇 ,大胆创新 ,使译词与原词的含义、韵味相一致。本文对炼词的标准——准、精、美做了初步的探讨 ,以期能对翻译实践起一定的指导作用。 展开更多
关键词 “字不妄” 炼词基本功 准、精、美
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部