期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
熟练双语者负性情绪干扰下的认知优势效应:来自2-back的证据
1
作者 赵艺 刘毅 焦江丽 《心理学探新》 CSSCI 北大核心 2022年第5期416-421,共6页
熟练双语者在空间工作记忆中存在认知优势,但是在负性情绪干扰下熟练双语者在空间工作记忆中是否存在认知优势尚不清楚。空间工作记忆和负性情绪均以大脑右半球为优势脑区,加工效能理论认为空间工作记忆和负性情绪的加工使用同样的认知... 熟练双语者在空间工作记忆中存在认知优势,但是在负性情绪干扰下熟练双语者在空间工作记忆中是否存在认知优势尚不清楚。空间工作记忆和负性情绪均以大脑右半球为优势脑区,加工效能理论认为空间工作记忆和负性情绪的加工使用同样的认知资源。研究采用情绪空间2-back任务,探究在负性情绪刺激干扰下的空间工作记忆任务中熟练双语者是否存在认知优势。结果表明,熟练双语者在该任务中表现出比非熟练双语者更高的正确率和更短的反应时。这一结果说明,尽管存在负性情绪刺激的干扰,相比非熟练双语者,熟练双语者在空间工作记忆中仍然表现出了认知优势。 展开更多
关键词 熟练双语者 负性情绪 空间工作记忆 语认知优势
下载PDF
不同熟练类型双语者情绪Stroop中的自动化情绪通达 被引量:1
2
作者 焦江丽 刘毅 闻素霞 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2017年第9期1150-1157,共8页
采用情绪Stroop范式探讨3种不同熟练类型双语者在L1(The first language,简称L1)和L2(The second language,简称L2)条件下的自动化情绪通达。实验设计为2(L1和L2)×3(全面熟练双语者、阅读型熟练双语者和听说型熟练双语者)×3(... 采用情绪Stroop范式探讨3种不同熟练类型双语者在L1(The first language,简称L1)和L2(The second language,简称L2)条件下的自动化情绪通达。实验设计为2(L1和L2)×3(全面熟练双语者、阅读型熟练双语者和听说型熟练双语者)×3(积极词、消极词和中性词)的混合设计,记录3组被试对词汇颜色判断的反应时和错误率。结果:(1)全面熟练双语者和阅读型熟练双语者在L1和L2条件下对情绪词汇颜色命名的反应时显著大于中性词汇;(2)听说型熟练双语者在L1条件下对情绪词汇颜色命名的反应时大于中性词汇,而L2条件下3种词汇并无差异。结论:(1)全面熟练双语者在L1和L2条件下均出现了自动化情绪通达;阅读型熟练双语者在L1和L2条件下也出现了自动化情绪通达;(2)听说型熟练双语者在L2条件下没有达到自动化情绪通达,其情绪联结性弱于L1条件。不同语言习得类型的熟练双语者在情绪Stroop任务中情绪自动化通达的表现是不同的。 展开更多
关键词 全面熟练双语者 阅读型熟练双语者 听说型熟练双语者 情绪Stroop
下载PDF
熟练中-英双语者三语词汇的语义通达 被引量:42
3
作者 李利 莫雷 王瑞明 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2008年第5期523-530,共8页
通过两个实验运用跨语言重复启动的范式考察熟练中-英双语者对不熟练的第三语言词汇的语义通达方式。实验1以三语为日语的熟练中-英双语者为被试,实验2以三语为法语的熟练中-英双语者为被试,两个实验都发现了显著的跨语言重复启动效应... 通过两个实验运用跨语言重复启动的范式考察熟练中-英双语者对不熟练的第三语言词汇的语义通达方式。实验1以三语为日语的熟练中-英双语者为被试,实验2以三语为法语的熟练中-英双语者为被试,两个实验都发现了显著的跨语言重复启动效应。实验结果表明,熟练双语者尽管已经形成了直接通达二语词汇概念意义的语义通达方式,但其并没有将此方式迁移到对三语词汇概念意义的通达,他们仍然需要以一语词为中介从而间接通达三语词汇的概念意义。综合先前系列研究的结果初步表明,第二语言的熟练水平是影响晚期双语者语义通达方式的主要因素,晚期双语者记忆表征中的语义通达方式在本质上是一种经验性变化。 展开更多
关键词 熟练双语者 三语 语义通达 跨语言重复启动 晚期语者
下载PDF
熟练维-汉双语者汉语语义的通达机制 被引量:19
4
作者 盛瑞鑫 热比古丽.白克力 郭桃梅 《心理学探新》 CSSCI 北大核心 2007年第1期53-56,共4页
采用跨语言非掩蔽启动条件下的词汇判断实验范式,通过变换启动刺激和目标刺激的关系,研究了熟练维-汉双语者两种语言间的语义通达方式。结果发现,无论是维语作为启动刺激,还是汉语作为启动刺激,启动刺激与目标刺激之间无论是翻译关系,... 采用跨语言非掩蔽启动条件下的词汇判断实验范式,通过变换启动刺激和目标刺激的关系,研究了熟练维-汉双语者两种语言间的语义通达方式。结果发现,无论是维语作为启动刺激,还是汉语作为启动刺激,启动刺激与目标刺激之间无论是翻译关系,还是联想关系,启动刺激对目标刺激的识别都产生了显著的促进作用。并且两种方向的启动量没有显著差异。这些结果表明,对于熟练掌握维、汉两种语言的维吾尔族大学生而言,两种语言无论在词汇表征上,还是在概念表征上都建立了很强的联系,两种语言间词汇通达的不对称性已接近消失,支持了Kroll等人提出的整合的层级模型。 展开更多
关键词 词汇表征 概念表征 熟练双语者
下载PDF
熟练维-汉双语者第二语言的概念表征的特征 被引量:13
5
作者 闻素霞 热比古丽.白克力 《心理学探新》 CSSCI 2009年第4期65-67,共3页
以母语为维吾尔语,第二语言为汉语的的维吾尔族大学生为被试,使用语言内和语言间启动条件下的真假字判断任务,通过3个实验探讨了熟练的维汉双语者的第二语言的语义表征的特点,即他们的第二语言的语义表征是共同存储的还是独立存储的。... 以母语为维吾尔语,第二语言为汉语的的维吾尔族大学生为被试,使用语言内和语言间启动条件下的真假字判断任务,通过3个实验探讨了熟练的维汉双语者的第二语言的语义表征的特点,即他们的第二语言的语义表征是共同存储的还是独立存储的。结果发现,实验1语言内启动条件下,即启动刺激(维语)和目标刺激(维语)之间具有语义联想关系时,产生了显著的启动效应。实验2(启动刺激为维语,目标刺激为汉语)和实验3(启动刺激为汉语,目标刺激为维语)的跨语言启动条件下,都产生了显著的启动效应,说明被试的第二语言的语义表征是共同存储的。这些结果表明:被试的第二语言的概念表征是同第一语言的概念表征共同存储的,支持了共同存储理论。 展开更多
关键词 熟练双语者 概念表征 启动效应
下载PDF
二语词汇熟悉度在双语者语义通达中的调节作用 被引量:34
6
作者 李利 莫雷 王瑞明 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2011年第4期799-805,共7页
先前很多研究表明熟练双语者可以直接通达其二语词汇的概念意义,非熟练双语者需要借助一语词汇间接通达其二语词汇的概念意义,这很可能是双语者二语词汇的熟悉度在其中发挥了调节作用。本研究使用跨语言重复启动范式考察了双语者对不同... 先前很多研究表明熟练双语者可以直接通达其二语词汇的概念意义,非熟练双语者需要借助一语词汇间接通达其二语词汇的概念意义,这很可能是双语者二语词汇的熟悉度在其中发挥了调节作用。本研究使用跨语言重复启动范式考察了双语者对不同熟悉程度的二语词汇的语义通达方式。实验1以非熟练中英双语者为被试,实验2以熟练中英双语者为被试。总的结果发现,无论非熟练双语者还是熟练双语者,其在通达二语词汇概念意义时采用哪一种方式受词汇熟悉度的调节,当词汇熟悉度较高时,选择直接通达,当词汇熟悉度较低时,选择间接通达。本研究进一步支持和丰富了晚期双语者双语记忆表征中的语义通达方式从本质上属于经验性变化的观点。 展开更多
关键词 语义通达 熟悉度 熟练双语者 熟练双语者
下载PDF
熟练中韩双语者同形词的词汇通达机制 被引量:4
7
作者 高淇 刘希平 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2016年第4期820-826,共7页
采用隐蔽翻译启动范式的词汇决定任务,研究了三类中韩同形词的词汇表征,被试为30名熟练中韩双语者,以翻译方向和词汇类型为自变量。发现中韩双语间存在不对称的隐蔽翻译启动效应,这种不对称性与同形词类型有关;语义的启动效应大于语音... 采用隐蔽翻译启动范式的词汇决定任务,研究了三类中韩同形词的词汇表征,被试为30名熟练中韩双语者,以翻译方向和词汇类型为自变量。发现中韩双语间存在不对称的隐蔽翻译启动效应,这种不对称性与同形词类型有关;语义的启动效应大于语音的启动效应。说明完全和部分同义同形词的词汇表征是共享的,异义同形词的词汇表征是分离的;熟练中韩双语同形词的词汇表征为双重心理词典模型。研究结果支持了修正层级模型。 展开更多
关键词 熟练中韩语者 隐蔽翻译启动 同形词 词汇表征
下载PDF
不同学、测语言情境下非熟练藏汉双语者英语词汇语义通达实验研究
8
作者 汪书雅 刘海兰 +2 位作者 苏媛 白玛拉姆 白玛曲珍 《西藏教育》 2016年第12期56-60,共5页
本研究采用跨语言长时重复启动研究范式探讨非熟练藏汉双语者在不同学习、测试语言情境下英语词汇语义通达情况。实验结果:反应时结果表明,当学习语言与测试语言一致时,汉语学习方式下抽象词汇通过汉语通达语义,藏语学习方式更利于具体... 本研究采用跨语言长时重复启动研究范式探讨非熟练藏汉双语者在不同学习、测试语言情境下英语词汇语义通达情况。实验结果:反应时结果表明,当学习语言与测试语言一致时,汉语学习方式下抽象词汇通过汉语通达语义,藏语学习方式更利于具体词汇通过藏语通达语义;当测试阶段采用多种语言时,抽象词汇与具体词汇均能通过学习语言通达语义,比一致条件更具优势。正确率结果表明,测试阶段采用多种语言更有利于英语词汇的学习,英语词汇通达语义的过程中对藏语具有更大的依赖性,具体词汇比抽象词汇更容易与藏语发生联系。 展开更多
关键词 熟练藏汉语者 学、测语言情境 英语词汇 语义通达
下载PDF
抑制控制能力及其训练对低熟练汉英双语者语言切换代价的影响 被引量:5
9
作者 常欣 白鹤 王沛 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2018年第4期569-583,共15页
本项研究选取一般抑制控制能力高/低的两组低熟练汉英双语者,通过两个实验考察了一般抑制控制能力对于汉英双语者语言切换代价的影响。实验1发现高抑制控制能力的低熟练双语者的反应时要短于低抑制控制能力的低熟练双语者,并且后者表现... 本项研究选取一般抑制控制能力高/低的两组低熟练汉英双语者,通过两个实验考察了一般抑制控制能力对于汉英双语者语言切换代价的影响。实验1发现高抑制控制能力的低熟练双语者的反应时要短于低抑制控制能力的低熟练双语者,并且后者表现出更大的语言切换代价。实验2对低熟练双语者的一般抑制控制能力进行训练后发现,汉英低熟练双语者的语言切换代价变小,并且表现出与高熟练双语者类似的对称性切换代价;一般抑制控制能力的训练成果会迁移到语言切换中,影响双语者的语言切换代价。 展开更多
关键词 汉英低熟练双语者 语言切换 抑制控制能力 抑制控制能力训练
原文传递
文字线索浏览方向、空间位置与移动光标对伪忽视的影响
10
作者 阿依古丽·艾尼 买合甫来提·坎吉 伊力扎提·麦麦提 《心理学探新》 CSSCI 北大核心 2022年第2期123-129,共7页
采用线段平分任务,以无文字线索作为基线条件,考察文字线索的浏览方向、空间位置和移动光标对具有两种不同方向阅读经验的熟练双语者伪忽视的影响。结果发现,无文字线索条件下,光标从左往右方向移动时被试的判断偏向于线段中点的右侧,... 采用线段平分任务,以无文字线索作为基线条件,考察文字线索的浏览方向、空间位置和移动光标对具有两种不同方向阅读经验的熟练双语者伪忽视的影响。结果发现,无文字线索条件下,光标从左往右方向移动时被试的判断偏向于线段中点的右侧,而从右往左移动时,偏向于线段中点的左侧。在有文字线索条件下发现,文字线索的浏览方向和空间位置的交互作用显著,简单效应检验显示文字线索的浏览方向和空间位置一致时伪忽视明显,不一致时伪忽视消失。结果表明,文字线索浏览方向、空间位置与移动光标能够影响伪忽视。伪忽视的存在和消失,不仅与眼球运动有关,还有与大脑两半球的激活水平有关。研究结果支持了视觉扫描假设和激活朝向假设。 展开更多
关键词 伪忽视 熟练双语者 移动光标 文字浏览方向 文字线索空间位置
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部