文化负载词是体现民族独特文化,具有民族性和地域性的一类词汇,翻译重点在于实现语义翻译的同时传递文化信息。The Love Wife作为新生代华裔作家任碧莲备受关注的一部华裔文学作品,文化负载词翻译成为该部作品的难点所在,以功能对等理...文化负载词是体现民族独特文化,具有民族性和地域性的一类词汇,翻译重点在于实现语义翻译的同时传递文化信息。The Love Wife作为新生代华裔作家任碧莲备受关注的一部华裔文学作品,文化负载词翻译成为该部作品的难点所在,以功能对等理论为指导,对The Love Wife中的文化负载词进行翻译、分析和研究,总结出直译加注释、意译和借用法,进一步对文化负载词的翻译和研究提供一定的帮助。展开更多
文摘文化负载词是体现民族独特文化,具有民族性和地域性的一类词汇,翻译重点在于实现语义翻译的同时传递文化信息。The Love Wife作为新生代华裔作家任碧莲备受关注的一部华裔文学作品,文化负载词翻译成为该部作品的难点所在,以功能对等理论为指导,对The Love Wife中的文化负载词进行翻译、分析和研究,总结出直译加注释、意译和借用法,进一步对文化负载词的翻译和研究提供一定的帮助。