期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
重构爱尔兰文化身份——从后殖民视角解读弗里埃尔之剧本《翻译》
1
作者
祁亚平
《重庆工学院学报(社会科学版)》
2009年第6期133-137,共5页
布莱恩.弗里埃尔的代表作《翻译》被誉为爱尔兰戏剧史上的分水岭。在爱尔兰被视为一个后殖民语境的前提下,从3个方面解读该剧中的爱尔兰文化身份之重构过程:语言和文化身份塑造,(后)殖民语境中的翻译与文化身份建构,以及重写历史与文化...
布莱恩.弗里埃尔的代表作《翻译》被誉为爱尔兰戏剧史上的分水岭。在爱尔兰被视为一个后殖民语境的前提下,从3个方面解读该剧中的爱尔兰文化身份之重构过程:语言和文化身份塑造,(后)殖民语境中的翻译与文化身份建构,以及重写历史与文化身份之重构。同时,指出弗里埃尔并非仅仅停留在后现代的虚无主义之上,而是通过否定和颠覆"既定"的现状积极地为爱尔兰文化身份之重构创造新的表达文化差异和多样性的机会。
展开更多
关键词
《翻译》
后殖民语境
语言
翻译
历史
爱尔兰文化身份
下载PDF
职称材料
“户外日戏剧社”与爱尔兰文化身份的建构(1980—1994)
被引量:
4
2
作者
祁亚平
《戏剧(中央戏剧学院学报)》
CSSCI
北大核心
2015年第6期17-26,共10页
"户外日戏剧社"由当代爱尔兰戏剧大师布赖恩·弗里埃尔和北爱演员斯蒂芬·瑞于1980年在德里市共同创办。该剧社作为继"阿贝剧院"之后爱尔兰最具影响力而又最具争议的文化团体,不仅推动了北爱舞台戏剧的发...
"户外日戏剧社"由当代爱尔兰戏剧大师布赖恩·弗里埃尔和北爱演员斯蒂芬·瑞于1980年在德里市共同创办。该剧社作为继"阿贝剧院"之后爱尔兰最具影响力而又最具争议的文化团体,不仅推动了北爱舞台戏剧的发展与繁荣,而且承载着厚重的文化政治意图。本文拟通过回顾"户外日"的发展轨迹,结合当时的社会文化语境来考察该剧社的创建理念、主要文化活动及其负载的文化意识形态,进而探讨"户外日"在想象、建构爱尔兰文化身份和最终实现多元文化共荣共存的局面等方面所发挥的重要作用。
展开更多
关键词
“户外日戏剧社”北
爱尔兰
去殖民化团体
后殖民主义
爱尔兰文化身份
原文传递
论《飘》中斯嘉丽的爱尔兰文化身份与生存问题
被引量:
1
3
作者
王晓华
《作家》
北大核心
2012年第4期45-46,266,共3页
本文以探讨小说《飘》中女主人公斯嘉丽的生存问题为线索,试图解读爱尔兰文化身份对其性格、命运的塑造与影响,由此探析小说所反映出的美国内战时期,爱尔兰民族文化对南方爱尔兰移民"美国化"进程所产生的影响。
关键词
斯嘉丽
爱尔兰文化身份
生存
政治
原文传递
爱尔兰的语言文化危机与身份重构——剧本《翻译》的后殖民解读
被引量:
5
4
作者
祁亚平
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
2010年第4期118-126,共9页
爱尔兰文化由于长期遭受英国霸权文化的压制而被深深地打上了殖民烙印。本文拟从后殖民视角解读弗里埃尔的代表剧作《翻译》中的双重内涵:揭露造成爱尔兰人民深陷身份危机的英殖民侵略史实和寻求建构爱尔兰文化身份的言说方式。指出剧...
爱尔兰文化由于长期遭受英国霸权文化的压制而被深深地打上了殖民烙印。本文拟从后殖民视角解读弗里埃尔的代表剧作《翻译》中的双重内涵:揭露造成爱尔兰人民深陷身份危机的英殖民侵略史实和寻求建构爱尔兰文化身份的言说方式。指出剧作家试图通过实现语言(文化)的杂糅、彰显后殖民翻译的颠覆功能以及重构历史来重塑爱尔兰的文化身份,并传递这一信息:唯有创造平等的文化对话空间和力求文化共存共荣方可促进爱尔兰文化和文学的发展与繁荣。
展开更多
关键词
《翻译》
后殖民语境
爱尔兰文化身份
原文传递
真实与虚构:布莱恩·弗里尔戏剧中的历史
5
作者
刘艳芳
《文学艺术周刊》
2023年第2期56-59,共4页
乔治·斯坦纳曾说:“每一代人都用语言来构建自己能引起共鸣的过去……如果没有亦真亦假的历史,没有完整生动、精挑细选的回忆,我们就变成扁平的影子。”身为一名具有强烈历史意识的作家,历史是布莱恩·弗里尔(以下简称弗里尔)...
乔治·斯坦纳曾说:“每一代人都用语言来构建自己能引起共鸣的过去……如果没有亦真亦假的历史,没有完整生动、精挑细选的回忆,我们就变成扁平的影子。”身为一名具有强烈历史意识的作家,历史是布莱恩·弗里尔(以下简称弗里尔)作品始终关注的对象。综观弗里尔的整个戏剧创作生涯,他的作品始终与历史纠缠交错。深入研究弗里尔戏剧,我们发现弗里尔历史剧的创作思想诞生于20世纪80年代,且与新历史主义偶合,在戏剧创作过程中,弗里尔以真实的历史人物和事件为基础,积极发挥文学想象,将虚构和想象融入历史,打破历史与文学的壁垒,思考了历史与文学文本之间的互动,表明历史的虚构性及不确定性,为历史提供了新的观察视角。笔者将结合海登·怀特的新历史主义理论(New Historicism),从“戏说既定历史”“解构线性历史”和“凸显复线历史”三个方面来考察弗里尔的历史剧,阐述作者是如何通过重述历史,打破历史与文学的界限,质疑权威的、单一的宏大叙事,彰显边缘弱势群体的微小叙事,以此重构新的爱尔兰文化身份的。
展开更多
关键词
新历史主义
戏剧创作
爱尔兰文化身份
文学想象
虚构性
布莱恩·弗里尔
复线历史
历史与文学
下载PDF
职称材料
题名
重构爱尔兰文化身份——从后殖民视角解读弗里埃尔之剧本《翻译》
1
作者
祁亚平
机构
安徽工业大学外国语学院
出处
《重庆工学院学报(社会科学版)》
2009年第6期133-137,共5页
文摘
布莱恩.弗里埃尔的代表作《翻译》被誉为爱尔兰戏剧史上的分水岭。在爱尔兰被视为一个后殖民语境的前提下,从3个方面解读该剧中的爱尔兰文化身份之重构过程:语言和文化身份塑造,(后)殖民语境中的翻译与文化身份建构,以及重写历史与文化身份之重构。同时,指出弗里埃尔并非仅仅停留在后现代的虚无主义之上,而是通过否定和颠覆"既定"的现状积极地为爱尔兰文化身份之重构创造新的表达文化差异和多样性的机会。
关键词
《翻译》
后殖民语境
语言
翻译
历史
爱尔兰文化身份
分类号
I106.3 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
“户外日戏剧社”与爱尔兰文化身份的建构(1980—1994)
被引量:
4
2
作者
祁亚平
机构
安徽工业大学外国语学院
出处
《戏剧(中央戏剧学院学报)》
CSSCI
北大核心
2015年第6期17-26,共10页
基金
2013年度安徽省高等学校省级优秀青年人才基金重点项目"当代爱尔兰戏剧的文化政治阐释(1964-2010)"(项目编号:2013SQRW023ZD)的阶段性成果
文摘
"户外日戏剧社"由当代爱尔兰戏剧大师布赖恩·弗里埃尔和北爱演员斯蒂芬·瑞于1980年在德里市共同创办。该剧社作为继"阿贝剧院"之后爱尔兰最具影响力而又最具争议的文化团体,不仅推动了北爱舞台戏剧的发展与繁荣,而且承载着厚重的文化政治意图。本文拟通过回顾"户外日"的发展轨迹,结合当时的社会文化语境来考察该剧社的创建理念、主要文化活动及其负载的文化意识形态,进而探讨"户外日"在想象、建构爱尔兰文化身份和最终实现多元文化共荣共存的局面等方面所发挥的重要作用。
关键词
“户外日戏剧社”北
爱尔兰
去殖民化团体
后殖民主义
爱尔兰文化身份
Keywords
the Field Day Theatre Company, Northern Ireland, the decolonizing entity, post colonialism, Irish cultural identity
分类号
J805 [艺术—戏剧戏曲]
原文传递
题名
论《飘》中斯嘉丽的爱尔兰文化身份与生存问题
被引量:
1
3
作者
王晓华
机构
北方民族大学外国语学院
出处
《作家》
北大核心
2012年第4期45-46,266,共3页
文摘
本文以探讨小说《飘》中女主人公斯嘉丽的生存问题为线索,试图解读爱尔兰文化身份对其性格、命运的塑造与影响,由此探析小说所反映出的美国内战时期,爱尔兰民族文化对南方爱尔兰移民"美国化"进程所产生的影响。
关键词
斯嘉丽
爱尔兰文化身份
生存
政治
分类号
I712.074 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
爱尔兰的语言文化危机与身份重构——剧本《翻译》的后殖民解读
被引量:
5
4
作者
祁亚平
机构
安徽工业大学外国语学院
出处
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
2010年第4期118-126,共9页
文摘
爱尔兰文化由于长期遭受英国霸权文化的压制而被深深地打上了殖民烙印。本文拟从后殖民视角解读弗里埃尔的代表剧作《翻译》中的双重内涵:揭露造成爱尔兰人民深陷身份危机的英殖民侵略史实和寻求建构爱尔兰文化身份的言说方式。指出剧作家试图通过实现语言(文化)的杂糅、彰显后殖民翻译的颠覆功能以及重构历史来重塑爱尔兰的文化身份,并传递这一信息:唯有创造平等的文化对话空间和力求文化共存共荣方可促进爱尔兰文化和文学的发展与繁荣。
关键词
《翻译》
后殖民语境
爱尔兰文化身份
Keywords
Translations
postcolonial context
Irish cultural identity
分类号
I562.073 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
真实与虚构:布莱恩·弗里尔戏剧中的历史
5
作者
刘艳芳
机构
山西师范大学传媒学院
天津师范大学中国语言文学博士后流动站
出处
《文学艺术周刊》
2023年第2期56-59,共4页
文摘
乔治·斯坦纳曾说:“每一代人都用语言来构建自己能引起共鸣的过去……如果没有亦真亦假的历史,没有完整生动、精挑细选的回忆,我们就变成扁平的影子。”身为一名具有强烈历史意识的作家,历史是布莱恩·弗里尔(以下简称弗里尔)作品始终关注的对象。综观弗里尔的整个戏剧创作生涯,他的作品始终与历史纠缠交错。深入研究弗里尔戏剧,我们发现弗里尔历史剧的创作思想诞生于20世纪80年代,且与新历史主义偶合,在戏剧创作过程中,弗里尔以真实的历史人物和事件为基础,积极发挥文学想象,将虚构和想象融入历史,打破历史与文学的壁垒,思考了历史与文学文本之间的互动,表明历史的虚构性及不确定性,为历史提供了新的观察视角。笔者将结合海登·怀特的新历史主义理论(New Historicism),从“戏说既定历史”“解构线性历史”和“凸显复线历史”三个方面来考察弗里尔的历史剧,阐述作者是如何通过重述历史,打破历史与文学的界限,质疑权威的、单一的宏大叙事,彰显边缘弱势群体的微小叙事,以此重构新的爱尔兰文化身份的。
关键词
新历史主义
戏剧创作
爱尔兰文化身份
文学想象
虚构性
布莱恩·弗里尔
复线历史
历史与文学
分类号
I562.073 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
重构爱尔兰文化身份——从后殖民视角解读弗里埃尔之剧本《翻译》
祁亚平
《重庆工学院学报(社会科学版)》
2009
0
下载PDF
职称材料
2
“户外日戏剧社”与爱尔兰文化身份的建构(1980—1994)
祁亚平
《戏剧(中央戏剧学院学报)》
CSSCI
北大核心
2015
4
原文传递
3
论《飘》中斯嘉丽的爱尔兰文化身份与生存问题
王晓华
《作家》
北大核心
2012
1
原文传递
4
爱尔兰的语言文化危机与身份重构——剧本《翻译》的后殖民解读
祁亚平
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
2010
5
原文传递
5
真实与虚构:布莱恩·弗里尔戏剧中的历史
刘艳芳
《文学艺术周刊》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部