期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
父权文学传统描绘下的爱尔兰地图——浅论后殖民主义关照下的爱尔兰文学传统与爱尔兰民族主义 被引量:3
1
作者 王斐 《江南大学学报(人文社会科学版)》 2012年第5期118-122,共5页
文章以由话语绘制而成想象的地图(cartographic presentation)探讨爱尔兰父权文学传统借由书写、再现的行为,在延续凯尔特文化传统的过程中重新建立自身主体性,进而重新绘制爱尔兰的新地图的尝试。但同时透过解析叶芝、希尼等爱尔兰男... 文章以由话语绘制而成想象的地图(cartographic presentation)探讨爱尔兰父权文学传统借由书写、再现的行为,在延续凯尔特文化传统的过程中重新建立自身主体性,进而重新绘制爱尔兰的新地图的尝试。但同时透过解析叶芝、希尼等爱尔兰男性作家所建构的雄性史诗指出,在追求"爱尔兰性"的过程中,爱尔兰父权文学传统又陷入另一窠臼:将爱尔兰民族性"阴性化"的策略——"国族即女性"的文化想象投射于爱尔兰主体身份的建构,或者将女性物化为无生命的国家象征物,这些修辞其实就是男性按天生的权力对女性实施支配,实现精巧的"内部殖民",也是一张爱尔兰男性强加于女性的殖民版图。 展开更多
关键词 地图 爱尔兰父权文学传统 爱尔兰民族主义
下载PDF
探索重构英国—爱尔兰文学传统的途径——论古英语史诗《贝奥武甫》的翻译对希尼的启示
2
作者 赵睿 《北京第二外国语学院学报》 2014年第4期80-86,共7页
语言与文学传统问题始终是北爱尔兰英语诗人希尼在诗歌中不断追问、探索的问题。本文通过对英语和爱尔兰语两种语言之间相互渗透的历史的分析,首先考察诗人从最初对英语的抵制态度转向开放、流动的语言观的过程;并认为这种开放的语言观... 语言与文学传统问题始终是北爱尔兰英语诗人希尼在诗歌中不断追问、探索的问题。本文通过对英语和爱尔兰语两种语言之间相互渗透的历史的分析,首先考察诗人从最初对英语的抵制态度转向开放、流动的语言观的过程;并认为这种开放的语言观消融了英国文学传统的壁垒,展现了英国文学传统与爱尔兰文学传统相汇流的图景。基于这一观点,希尼在翻译《贝奥武甫》时适当采用爱尔兰语词汇,并在自己的诗歌中挖掘古英语诗歌的韵律,其意在于尝试重构更加包容的英国—爱尔兰文学传统。 展开更多
关键词 英国—爱尔兰文学传统 重构 语言观 古英语 《贝奥武甫》
下载PDF
“我总是在巨大的压力下写作”——安妮·恩赖特其人其作
3
作者 何朝辉 《世界文学评论(高教版)》 2016年第1期55-61,共7页
安妮·恩赖特是当代爱尔兰最优秀的作家之一。她的小说继承传统,其主题、意象和叙事手法等与爱尔兰文学传统一脉相承。同时,她的小说又具有鲜明的个人特色。面对爱尔兰文学传统的无形压力,恩赖特以其女性视角和女性经验,消解了爱尔... 安妮·恩赖特是当代爱尔兰最优秀的作家之一。她的小说继承传统,其主题、意象和叙事手法等与爱尔兰文学传统一脉相承。同时,她的小说又具有鲜明的个人特色。面对爱尔兰文学传统的无形压力,恩赖特以其女性视角和女性经验,消解了爱尔兰文学传统中的男性话语,建构了新的爱尔兰文学属性,其作品体现了女性主义、超现实主义与后现代主义等不同派别的艺术特征。 展开更多
关键词 安妮·恩赖特 爱尔兰文学传统 女性主义 《聚会》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部