期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
寻常词语不寻常——谈强调场合的片假名语的表现特点
1
作者
薛育宁
《集美大学学报(哲学社会科学版)》
2003年第2期73-76,共4页
采用日本杂志中的实际用例,从片假名语的修辞特征及使用范围的特征等两个方面,分析用于强调场合的片假名语的表现特点。这种特点主要表现在以下3方面:(1)它是一种改变文字形貌的积极的词语修辞方式。(2)带有临时性的个人意向性的语义特...
采用日本杂志中的实际用例,从片假名语的修辞特征及使用范围的特征等两个方面,分析用于强调场合的片假名语的表现特点。这种特点主要表现在以下3方面:(1)它是一种改变文字形貌的积极的词语修辞方式。(2)带有临时性的个人意向性的语义特点。(3)一般用于突出题旨情境、强调不同寻常的场合。
展开更多
关键词
片假名语
强调
修辞
下载PDF
职称材料
经济大国 语言的“殖民地”——论日本社会片假名语的泛滥
被引量:
1
2
作者
于钦德
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第3期12-17,72,共7页
なせ、日本の外来语なろまゐか、日本の经济的繁荣との历史的なつぱがなゐが.以上の问题むめぐる来语の现状、古代、江(?)、明治时代以来の外の起源、表现法、结构、社会の荣达なことどゐにちしこさそ影なきにつぃこすゐ .
关键词
片假名语
日本外来
语
日本
语
经济大国
日本社会
殖民地
全民
语
言
日
语
英
语
汉字
下载PDF
职称材料
读解日语外来语的社会性
被引量:
1
3
作者
吴晓莉
《湖南人文科技学院学报》
2008年第4期88-91,共4页
日本人善于吸收外来新鲜事物,他们的"拿来主义"非常实用,兴趣尤其广泛,语言方面也不例外。在日本社会里,外来语已被人们广泛使用。往日的外来语,今日的片假名语,在语言形式上的特殊性、使用者的语言心理以及交流过程中的"...
日本人善于吸收外来新鲜事物,他们的"拿来主义"非常实用,兴趣尤其广泛,语言方面也不例外。在日本社会里,外来语已被人们广泛使用。往日的外来语,今日的片假名语,在语言形式上的特殊性、使用者的语言心理以及交流过程中的"功"与"过"等也成为日本人和日语习得者共同关注、探讨的问题。
展开更多
关键词
日
语
外来
语
片假名语
社会性
语
言心理
下载PDF
职称材料
日本的外来语辞书刍议
4
作者
任锋
宋起图
《辞书研究》
2006年第3期193-201,共9页
本文首先总结了90多年以来日本外来语类辞书名称、出版数量的变化特点,然后重点分析了该类辞书的冠名由《××外来语辞典》向《××片假名语辞典》转变的语言学背景。最后论述了日本片假名语辞典内容上的几个特征。
关键词
外来
语
片假名语
外国
语
辞书研究
下载PDF
职称材料
“ナソパ”和“男扒”
5
作者
钱晓波
《东北亚外语研究》
1998年第2期24-24,共1页
“ナソパ”和“男扒”日本东京杏林大学钱晓波最近,偶尔从一家在日本发行的华人报纸上,读到一篇介绍日本男女青年新时尚──「」的文章。其中关于「」一词的汉译问题引起了我的注意和思考。所谓「」,说得简单些即是中国人也不陌生的...
“ナソパ”和“男扒”日本东京杏林大学钱晓波最近,偶尔从一家在日本发行的华人报纸上,读到一篇介绍日本男女青年新时尚──「」的文章。其中关于「」一词的汉译问题引起了我的注意和思考。所谓「」,说得简单些即是中国人也不陌生的“马路求爱”。互不相识的男女青年,...
展开更多
关键词
表意文字
片假名语
汉字
音译
汉译问题
女青年
日本东京
外来
语
追求真实
女孩子
全文增补中
日语中的“カタカナ语”的汉译探讨
6
作者
任锋
周晓巍
《时代文学(上半月)》
2006年第4期189-191,共3页
通过对有关的图书、论文名称用词的比较,说明了我国日语学界对日语“カタカナ语”一词的理解与翻译存在着不同的认识。并探讨了“カタカナ语”的几种翻译方法,指出将其翻译为“片假名语”是最好的选项。因为既有利于中日互译,又使汉语...
通过对有关的图书、论文名称用词的比较,说明了我国日语学界对日语“カタカナ语”一词的理解与翻译存在着不同的认识。并探讨了“カタカナ语”的几种翻译方法,指出将其翻译为“片假名语”是最好的选项。因为既有利于中日互译,又使汉语有了与“カタカナ语”准确的对应词。
展开更多
关键词
日
语
片假名语
翻译
借形词
原文传递
题名
寻常词语不寻常——谈强调场合的片假名语的表现特点
1
作者
薛育宁
机构
集美大学外语教学部
出处
《集美大学学报(哲学社会科学版)》
2003年第2期73-76,共4页
文摘
采用日本杂志中的实际用例,从片假名语的修辞特征及使用范围的特征等两个方面,分析用于强调场合的片假名语的表现特点。这种特点主要表现在以下3方面:(1)它是一种改变文字形貌的积极的词语修辞方式。(2)带有临时性的个人意向性的语义特点。(3)一般用于突出题旨情境、强调不同寻常的场合。
关键词
片假名语
强调
修辞
Keywords
Katakana word
emphasize
rhetoric
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
经济大国 语言的“殖民地”——论日本社会片假名语的泛滥
被引量:
1
2
作者
于钦德
机构
广州外国语学院东语系
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第3期12-17,72,共7页
文摘
なせ、日本の外来语なろまゐか、日本の经济的繁荣との历史的なつぱがなゐが.以上の问题むめぐる来语の现状、古代、江(?)、明治时代以来の外の起源、表现法、结构、社会の荣达なことどゐにちしこさそ影なきにつぃこすゐ .
关键词
片假名语
日本外来
语
日本
语
经济大国
日本社会
殖民地
全民
语
言
日
语
英
语
汉字
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
读解日语外来语的社会性
被引量:
1
3
作者
吴晓莉
机构
湖南农业大学外国语学院
出处
《湖南人文科技学院学报》
2008年第4期88-91,共4页
文摘
日本人善于吸收外来新鲜事物,他们的"拿来主义"非常实用,兴趣尤其广泛,语言方面也不例外。在日本社会里,外来语已被人们广泛使用。往日的外来语,今日的片假名语,在语言形式上的特殊性、使用者的语言心理以及交流过程中的"功"与"过"等也成为日本人和日语习得者共同关注、探讨的问题。
关键词
日
语
外来
语
片假名语
社会性
语
言心理
Keywords
Japanese
foreign language
katakana
social characteristic
language psychology
分类号
H363.5 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
日本的外来语辞书刍议
4
作者
任锋
宋起图
机构
河北农业大学外国语学院
出处
《辞书研究》
2006年第3期193-201,共9页
文摘
本文首先总结了90多年以来日本外来语类辞书名称、出版数量的变化特点,然后重点分析了该类辞书的冠名由《××外来语辞典》向《××片假名语辞典》转变的语言学背景。最后论述了日本片假名语辞典内容上的几个特征。
关键词
外来
语
片假名语
外国
语
辞书研究
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
“ナソパ”和“男扒”
5
作者
钱晓波
机构
日本东京杏林大学
出处
《东北亚外语研究》
1998年第2期24-24,共1页
文摘
“ナソパ”和“男扒”日本东京杏林大学钱晓波最近,偶尔从一家在日本发行的华人报纸上,读到一篇介绍日本男女青年新时尚──「」的文章。其中关于「」一词的汉译问题引起了我的注意和思考。所谓「」,说得简单些即是中国人也不陌生的“马路求爱”。互不相识的男女青年,...
关键词
表意文字
片假名语
汉字
音译
汉译问题
女青年
日本东京
外来
语
追求真实
女孩子
分类号
H36 [语言文字—日语]
H36 [语言文字—日语]
全文增补中
题名
日语中的“カタカナ语”的汉译探讨
6
作者
任锋
周晓巍
机构
河北农业大学
出处
《时代文学(上半月)》
2006年第4期189-191,共3页
文摘
通过对有关的图书、论文名称用词的比较,说明了我国日语学界对日语“カタカナ语”一词的理解与翻译存在着不同的认识。并探讨了“カタカナ语”的几种翻译方法,指出将其翻译为“片假名语”是最好的选项。因为既有利于中日互译,又使汉语有了与“カタカナ语”准确的对应词。
关键词
日
语
片假名语
翻译
借形词
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
寻常词语不寻常——谈强调场合的片假名语的表现特点
薛育宁
《集美大学学报(哲学社会科学版)》
2003
0
下载PDF
职称材料
2
经济大国 语言的“殖民地”——论日本社会片假名语的泛滥
于钦德
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994
1
下载PDF
职称材料
3
读解日语外来语的社会性
吴晓莉
《湖南人文科技学院学报》
2008
1
下载PDF
职称材料
4
日本的外来语辞书刍议
任锋
宋起图
《辞书研究》
2006
0
下载PDF
职称材料
5
“ナソパ”和“男扒”
钱晓波
《东北亚外语研究》
1998
0
全文增补中
6
日语中的“カタカナ语”的汉译探讨
任锋
周晓巍
《时代文学(上半月)》
2006
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部