期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从两岸合编词典收词变化看台湾地区特有词语在内地的融入
1
作者 侯昌硕 《现代语文》 2024年第7期23-31,共9页
出版于2003年的《两岸现代汉语常用词典》和2012年的《两岸常用词典》中对台湾地区特有词语的标注变化,反映了台湾地区特有词语在内地的融入状况。通过对台湾地区特有词语在内地融入情况的分析,将其划分为三个层次。第一层次,台湾地区... 出版于2003年的《两岸现代汉语常用词典》和2012年的《两岸常用词典》中对台湾地区特有词语的标注变化,反映了台湾地区特有词语在内地的融入状况。通过对台湾地区特有词语在内地融入情况的分析,将其划分为三个层次。第一层次,台湾地区特有词语已经完全融入内地,成为日常使用的普通词语,其标志是这些词语被《现代汉语词典》所收录;第二层次,台湾地区特有词语的融入接近完成,但目前还未被收入《现代汉语词典》;第三层次,台湾地区特有词语的融入正在进行中。 展开更多
关键词 台湾地区特有词语 融入 内地 《两岸现代汉语常用词典》 《两岸常用词典》 《现代汉语词典》
下载PDF
论华语区域特有词语 被引量:25
2
作者 汤志祥 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2005年第2期40-48,共9页
世界华语内部各区域之间存在着明显差异。这些差异主要表现在词汇上,即华语各区域之间存在着只在某一特定区域里使用或流行的词语。本文主要讨论了“华语区域特有词语”的外延、内涵和构成及发展变化。“华语区域特有词语”是一个动态... 世界华语内部各区域之间存在着明显差异。这些差异主要表现在词汇上,即华语各区域之间存在着只在某一特定区域里使用或流行的词语。本文主要讨论了“华语区域特有词语”的外延、内涵和构成及发展变化。“华语区域特有词语”是一个动态的词语群。“新质词”会不断产生,“旧质词”也不断被淘汰;不同区域之间的“特有词”会相互交流并相互吸收;部分“特有词”会逐渐成为“双区”“三区”共享词语,甚至进入共同语。 展开更多
关键词 华语 特有词语 区域词汇 词汇差异 语言变化
下载PDF
论“港澳词语”以及“澳门特有词语” 被引量:5
3
作者 汤志祥 《江苏大学学报(社会科学版)》 2008年第5期24-29,共6页
香港与澳门两地的华语有着高度的共通性,它们的共同的词语被称之为"港澳词语",其构成主要包括:港澳共同区域词语、港澳共同外语借词和港澳共同粤语词语。但是香港与澳门之间却有着各自完全不同的历史背景与文化源流,这就使得... 香港与澳门两地的华语有着高度的共通性,它们的共同的词语被称之为"港澳词语",其构成主要包括:港澳共同区域词语、港澳共同外语借词和港澳共同粤语词语。但是香港与澳门之间却有着各自完全不同的历史背景与文化源流,这就使得港澳之间存在着词语差异,这种差异可分为"香港分区特有词语"与"澳门分区特有词语",其类别包括:两区不同的外语借词、两区不同的粤语词语。"港澳词语"是全球华语的重要组成部分,大陆普通话曾经吸取了不少"港台词语",其中大部分是"港澳词语"。 展开更多
关键词 华语 区域词语 特有词语 港澳词语 词汇系统
下载PDF
泰国华文特有词语使用状况 被引量:3
4
作者 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第2期145-148,共4页
泰国华文语料中含有地域性的词语,因受到了泰国的宗教、皇室、生活环境等影响而产生的不同类别的特有词语。这种华人社区普遍存在的现象,反映了当地社会生活状况,同时也丰富了汉字文化圈内的语汇。
关键词 泰国华文 特有词语 华语 词汇
下载PDF
华语特有词语:新加坡社会写真 被引量:5
5
作者 汪惠迪 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 1999年第4期46-49,53,共5页
华族是新加坡人口最多的民族,华语是新加坡华族的共同语。本文所谓“华语特有词语”,是指新加坡华语中有一些普通话词汇中所没有的词语。从某种意义上说,透过这些颇具特色的新加坡华语特有词语,我们可窥见新加坡社会的风貌、社会生... 华族是新加坡人口最多的民族,华语是新加坡华族的共同语。本文所谓“华语特有词语”,是指新加坡华语中有一些普通话词汇中所没有的词语。从某种意义上说,透过这些颇具特色的新加坡华语特有词语,我们可窥见新加坡社会的风貌、社会生活和社会条件的变化,从而为我们了解新加坡。 展开更多
关键词 特有词语 华语 社会 新加坡
下载PDF
马来西亚华语特有词语探析 被引量:3
6
作者 黄华迎 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第3期4-5,共2页
语言随着社会的产生而产生,随着社会的发展而变化,而语言的变化最先体现在词汇的变化上。马来西亚华语是多姿多彩的,表现在词汇方面是产生了大量的特有词语。本文列举了一些马来西亚华语特有词语,经过分析,发现这些词语借自汉语方... 语言随着社会的产生而产生,随着社会的发展而变化,而语言的变化最先体现在词汇的变化上。马来西亚华语是多姿多彩的,表现在词汇方面是产生了大量的特有词语。本文列举了一些马来西亚华语特有词语,经过分析,发现这些词语借自汉语方言、马来语、英语和其他民族的词语,体现了马来西亚华语的多元性。同时,马来西亚社会的政治、经济、教育、交通、建筑等领域的发展所催生的大量新词语,更丰富了马来西亚华语语汇,体现了马来西亚华语的特色。 展开更多
关键词 马来西亚 特有词语 华语 汉语方言 社会 马来语 多元性 词语
下载PDF
试论华人地区的特有词语
7
作者 郑娜 《长春大学学报》 2006年第9期34-37,共4页
越来越多的人关注到全球华人在使用华语(大陆称汉语,港台称国语,新马称华语)时的词汇差异,因为这些存在差异的词汇,大多反映了各个华人地区的特殊的社会形态,包括政治、经济、文化等方面的不同。文章主要选取台湾、香港、澳门、新加坡... 越来越多的人关注到全球华人在使用华语(大陆称汉语,港台称国语,新马称华语)时的词汇差异,因为这些存在差异的词汇,大多反映了各个华人地区的特殊的社会形态,包括政治、经济、文化等方面的不同。文章主要选取台湾、香港、澳门、新加坡、马来西亚等华人地区出现的一些特有词语,分析和归纳了这些特有词语的来源和类型。 展开更多
关键词 华人地区 特有词语 词汇差异
下载PDF
论满语特有词语的翻译
8
作者 赵阿平 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1994年第2期85-95,共11页
论满语特有词语的翻译赵阿平一种民族语言作为一种民族文化的表现形式,具有独特的个性与固有的特点,尤其是其中表示民族特有事物的词语,有着更突出的民族特性。因此,这类词语往往难以用另一种语言与文化来代替,来等值转换,这便是... 论满语特有词语的翻译赵阿平一种民族语言作为一种民族文化的表现形式,具有独特的个性与固有的特点,尤其是其中表示民族特有事物的词语,有着更突出的民族特性。因此,这类词语往往难以用另一种语言与文化来代替,来等值转换,这便是翻译活动所面临的需要合理,有效解决... 展开更多
关键词 特有词语 可译性与不可译性 满语 翻译理论 八旗制度 满族社会 文化色彩 词语翻译 词语 传译
下载PDF
新加坡社会的一面镜子 被引量:3
9
作者 汪惠迪 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1997年第6期46-47,共2页
新加坡社会的一面镜子□[新加坡]汪惠迪新加坡自建国以来,经过32年的努力,终于在经济建设、市政建设和住房建设等方面取得了令人惊奇的成就。它不但成为东南亚最大的国际金融中心,而且成为欧亚大洋洲(Oceania)航空和海... 新加坡社会的一面镜子□[新加坡]汪惠迪新加坡自建国以来,经过32年的努力,终于在经济建设、市政建设和住房建设等方面取得了令人惊奇的成就。它不但成为东南亚最大的国际金融中心,而且成为欧亚大洋洲(Oceania)航空和海运的枢纽。在这个面积只有639平方... 展开更多
关键词 新加坡人 特有词语 中国大陆 面镜 自助车 “阴阳调和” 公共交通 下马看花 语文生活 陆路交通管理
下载PDF
关于额济纳吐尔扈特方言词汇在文学语言里的应用问题
10
作者 乔旦德尔 杨才铭 《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》 1985年第3期63-68,共6页
方言土语里的一些词语,常常通过书画文字形式,不断地去丰富该民族的共同语词汇,这是语言发展的一条规律。然而,如果方言词语不受任何规则的约束,任意拿到书面语中去使用,那么,它不但起不到丰富文学语言的积极作用,反会搅乱语言词汇的正... 方言土语里的一些词语,常常通过书画文字形式,不断地去丰富该民族的共同语词汇,这是语言发展的一条规律。然而,如果方言词语不受任何规则的约束,任意拿到书面语中去使用,那么,它不但起不到丰富文学语言的积极作用,反会搅乱语言词汇的正常序列。当前,随着我国蒙古语各方言区人民之间互相交往的日益密切及各方言区盟旗发行报刊图书的不断增多,汇集整理和研究规范方言土话词汇的需要显得更加迫切。 展开更多
关键词 方言词汇 蒙古语 方言土语 方言词语 方言区 语言发展 书面语 共同语词 特有词语 语言词汇
下载PDF
典型中国词语英译技巧
11
作者 黄俊雄 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第1期119-120,共2页
雨瑞先生的小小说《断弦》是一篇现代汉语味道浓郁的作品。姑且不谈其篇章、结构上独特之处,仅在句子层面上的难点就难以在一篇短文中详细探讨。鉴此,本文只在句子、词语的层面上,以该作品英语译文为例,介绍中国特有词语的几种翻译... 雨瑞先生的小小说《断弦》是一篇现代汉语味道浓郁的作品。姑且不谈其篇章、结构上独特之处,仅在句子层面上的难点就难以在一篇短文中详细探讨。鉴此,本文只在句子、词语的层面上,以该作品英语译文为例,介绍中国特有词语的几种翻译技巧。 展开更多
关键词 特有词语 英译技巧 中国 现代汉语 英语译文 翻译技巧 小小说 作品
原文传递
新加坡华语变异概说 被引量:34
12
作者 周清海 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2002年第6期508-514,共7页
语言的变异是难免的。在新中建交以前,新加坡没有受到普通话的直接影响,新加坡人所接触的书面语,也只是五四前后期的汉语书面语。再加上新加坡是个多元种族的国家,英语是新加坡的行政语言,又是教育的媒介语,华语受到英语非常巨大的压力... 语言的变异是难免的。在新中建交以前,新加坡没有受到普通话的直接影响,新加坡人所接触的书面语,也只是五四前后期的汉语书面语。再加上新加坡是个多元种族的国家,英语是新加坡的行政语言,又是教育的媒介语,华语受到英语非常巨大的压力与影响。在这样的情况下发展起来的新加坡华语,无论是口语或书面语,都难免带了自己的特色。其他华语地区的华语,也各有自己的特点。因此在华语走向世界之际,编撰"华语通用词典"是促进当前华语区之间的交流所必须考虑的。 展开更多
关键词 新加坡 华语变异 汉语 多语国家 虚词用法 特有词语 语素 实词 词义 用法 语法
原文传递
差异最珍贵
13
作者 黄集伟 《中外文摘》 2010年第4期40-40,共1页
与研究广义"华语区域特有词语"比,研究狭义"华语区域特有词语"更有价值,也更有意思。尽管研究港澳台"同意异形异音"词语,如大陆的"人际关系"在台湾叫"人脉",大陆的"期房"... 与研究广义"华语区域特有词语"比,研究狭义"华语区域特有词语"更有价值,也更有意思。尽管研究港澳台"同意异形异音"词语,如大陆的"人际关系"在台湾叫"人脉",大陆的"期房"在香港叫"楼花",大陆的"赌博"在澳门叫"博彩",大陆的"药方"在新加坡叫"配药单",大陆的"外国人"在马来西亚叫"红毛人"…… 展开更多
关键词 特有词语 新加坡 珍贵 差异估计 大陆 全球华语 外来词语 澳门 台湾 香港
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部