期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从《<天问>‘犬体’新证》说起──释“犬体”的巫术功能
1
作者 翟振业 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》 1999年第2期51-53,共3页
马少侨《<天问>‘犬体’新证》谓“犬体”是指部落图腾,但在舜象关系、象与苗瑶族关系的论证过程中,没有提供确凿证据证明“犬体”为部落图腾,而闻一多改“犬体”为“犬 ”,并以《韩非子·内储说》燕人浴矢寓言作证,提出舜... 马少侨《<天问>‘犬体’新证》谓“犬体”是指部落图腾,但在舜象关系、象与苗瑶族关系的论证过程中,没有提供确凿证据证明“犬体”为部落图腾,而闻一多改“犬体”为“犬 ”,并以《韩非子·内储说》燕人浴矢寓言作证,提出舜因浴矢(屎)御酒避免了象的迫害,同样缺乏可信度。“犬体”,当指施行巫术的对象,所谓“肆犬体”犹《列女传》所载瞽叟与象两次谋害舜时,因“衣鸟工”和“衣龙工”施行巫术而获救,古人相信这种“感致巫术”具有神秘的超自然力量。而屈原时代,随着社会的日趋昌明,诗人对神奇的巫术产生了怀疑,所以提出“何肆犬体,而厥身不危败?” 展开更多
关键词 图腾 犬豕 巫术 《天问》 瑶族 苗族
下载PDF
关于甲骨文所谓“■”字的一点补充意见———附说古文字中从“豕”的“献”字
2
作者 朱国雷 《中国文字研究》 2023年第1期14-28,共15页
甲骨文中有一个用作“远迩”之“迩”及地名的字,旧隶作“■(■)”。此字所从动物形并非“犬”,而是“豕”,应当改隶作“■”。金文中过去看作从“犬”的所谓“■”也应当一并改隶作“■”。据此我们可以将甲骨金文中的“■”字与侯马... 甲骨文中有一个用作“远迩”之“迩”及地名的字,旧隶作“■(■)”。此字所从动物形并非“犬”,而是“豕”,应当改隶作“■”。金文中过去看作从“犬”的所谓“■”也应当一并改隶作“■”。据此我们可以将甲骨金文中的“■”字与侯马盟书的“■”字及清华简《四告》的“■”字建立联系。“■”字应当看作从“埶”省声、从“豕”之字。旧以为从犬的“献”字在甲骨文以及部分西周金文中亦从“豕”。 展开更多
关键词 远迩
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部