In 1984, Isaacs proposed the theories of Bπ-character and Iπ-character in π-separated group. This paper gives some new extension conditions of Iπ characters.
The Ji De Sheng She Yao tablet (季德胜蛇药片)is a drug for snake-bites and insect bites. According to recent reports, this drug has been used to treat herpes zoster, hepatitis B, parotitis, nephrotic syndrome, acute ...The Ji De Sheng She Yao tablet (季德胜蛇药片)is a drug for snake-bites and insect bites. According to recent reports, this drug has been used to treat herpes zoster, hepatitis B, parotitis, nephrotic syndrome, acute conjunctivitis, recurrent aphtha, urticaria, etc.1 with good therapeutic effects. More than half of the AIDS patients suffered from herpes zoster. The area of skin lesion in AIDS patients is larger than that of the patients without AIDS and the pain lasts longer. Many cases have keloids and depigmentation for months, even severe pain till their death. Routine therapeutic methods are not satisfactory in therapeutic effects. The expert group of traditional Chinese medicine for cooperative research on AIDS used Ji De Sheng She Yao tablets (季德胜蛇药片) to treat AIDS complicated by herpes zoster for the first time and the results are reported as follows.展开更多
如果我们对英语语法现象仔细观察分析,便会发现:英语语法本身实际上兼有两种功能,即结构功能和交际功能。所谓结构功能是指它的构词造句功能,即句子的外形框架功能;所谓交际功能是它的实际表意功能,即句子的内涵显示功能。这两种功能总...如果我们对英语语法现象仔细观察分析,便会发现:英语语法本身实际上兼有两种功能,即结构功能和交际功能。所谓结构功能是指它的构词造句功能,即句子的外形框架功能;所谓交际功能是它的实际表意功能,即句子的内涵显示功能。这两种功能总体来说是一致的,因为我们从一个句子的外形结构便能大致了解这个句子的表意。例如:She is a teacher.Sheteaches English in a university.但在很多情况下,二者又不完全一致,即句子的语法成份分析并不能代替句子的实际含义表达。试看下面一句:展开更多
基金Supported by the Education Hall Foundation of Zhejiang Province(20051313)
文摘In 1984, Isaacs proposed the theories of Bπ-character and Iπ-character in π-separated group. This paper gives some new extension conditions of Iπ characters.
文摘The Ji De Sheng She Yao tablet (季德胜蛇药片)is a drug for snake-bites and insect bites. According to recent reports, this drug has been used to treat herpes zoster, hepatitis B, parotitis, nephrotic syndrome, acute conjunctivitis, recurrent aphtha, urticaria, etc.1 with good therapeutic effects. More than half of the AIDS patients suffered from herpes zoster. The area of skin lesion in AIDS patients is larger than that of the patients without AIDS and the pain lasts longer. Many cases have keloids and depigmentation for months, even severe pain till their death. Routine therapeutic methods are not satisfactory in therapeutic effects. The expert group of traditional Chinese medicine for cooperative research on AIDS used Ji De Sheng She Yao tablets (季德胜蛇药片) to treat AIDS complicated by herpes zoster for the first time and the results are reported as follows.
文摘如果我们对英语语法现象仔细观察分析,便会发现:英语语法本身实际上兼有两种功能,即结构功能和交际功能。所谓结构功能是指它的构词造句功能,即句子的外形框架功能;所谓交际功能是它的实际表意功能,即句子的内涵显示功能。这两种功能总体来说是一致的,因为我们从一个句子的外形结构便能大致了解这个句子的表意。例如:She is a teacher.Sheteaches English in a university.但在很多情况下,二者又不完全一致,即句子的语法成份分析并不能代替句子的实际含义表达。试看下面一句: