期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
聂鲁达的《诗歌总集》
1
作者 罗海燕 《阅读与写作》 1994年第10期8-9,共2页
巴勃罗·聂鲁达(1904—1973)是伟大的智利民族诗人,是在拉丁美洲文学史上享有世界声誉的杰出作家,于1971年获诺贝尔文学奖。他的作品已译成多种文字。他曾两次来中国访问,是中国人所熟悉的拉美诗人。
关键词 聂鲁达 诗歌总集 拉丁美洲文学 诺贝尔文学奖 世界声誉 巴勃罗 王央乐 漫歌集 阿劳 历史源头
下载PDF
见证时间:凝视博尔赫斯
2
作者 潘军 《花城》 北大核心 2000年第5期136-140,共5页
1984年春,我在合肥购得上海译文出版社出版的《博尔赫斯短篇小说集》,定价人民币1.20元。这是我拥有的第一册豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges)的作品。这本由王央乐先生翻译的博尔赫斯作品此后便跟随着我游历四方。... 1984年春,我在合肥购得上海译文出版社出版的《博尔赫斯短篇小说集》,定价人民币1.20元。这是我拥有的第一册豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges)的作品。这本由王央乐先生翻译的博尔赫斯作品此后便跟随着我游历四方。1993年4月,作家马原来海南岛拍摄大型专题片《中国文学梦》,访谈中我们不可避免地谈到了博尔赫斯。 展开更多
关键词 博尔赫斯 王央乐 拉迪克
原文传递
异位移植与文学翻译
3
作者 张亦辉 《作家》 北大核心 2011年第19期157-160,共4页
在这篇文章里,我想谈一种特别而重要的文学修辞,并耙草搂兔子,顺便讨论一下文学翻译这个老问题。多年以前,我曾在《作家》杂志上发过一篇谈论小说语言的文章,叫《水消失于水中》。在写那篇文章的时候,我并不知道别人是怎么称呼这种文学... 在这篇文章里,我想谈一种特别而重要的文学修辞,并耙草搂兔子,顺便讨论一下文学翻译这个老问题。多年以前,我曾在《作家》杂志上发过一篇谈论小说语言的文章,叫《水消失于水中》。在写那篇文章的时候,我并不知道别人是怎么称呼这种文学修辞的,我只好凭感觉把它叫做"异类词连缀"。后来我阅读福柯的著作《词与物》,发现福柯把这种修辞与技巧命名为"异位移植",这个命名无疑更严整也更规范。 展开更多
关键词 博尔赫斯 短篇小说集 王央乐 惠特曼 异位移植 文学修辞 小说语言 《交叉小径的花园》 王永年
原文传递
结局
4
作者 谷禾 《岁月(原创)》 2008年第10期4-17,共14页
一差十分下午四点时,我从紧挨着编辑部库房的洗手间里一身轻松地走出来。
关键词 博尔赫斯 我不知道 老夫妻 牛汉 摇摇头 对我说 雷卡 王央乐 我自己 烧烤店
原文传递
你也在这里吗?
5
作者 杜丽 《书城》 2005年第10期10-11,共2页
中秋节前,郑州的朋友 Stoa 来北京,怀揣一本《博尔赫斯短篇小说集》:上海译文1983年6月的那个版,王央乐的译,陶雪华的封面设计——多稀罕啊,22年前的书,品相还是那么干净,只是面貌旧了点儿,纸页黄了点儿,除此之外,一切都是那么贞洁,那... 中秋节前,郑州的朋友 Stoa 来北京,怀揣一本《博尔赫斯短篇小说集》:上海译文1983年6月的那个版,王央乐的译,陶雪华的封面设计——多稀罕啊,22年前的书,品相还是那么干净,只是面貌旧了点儿,纸页黄了点儿,除此之外,一切都是那么贞洁,那么端庄,像是从来没被翻开过,简直就是"守身如玉"——如今,这么有"操守"的旧书实在是不多见了,22年啊,终于等到了这一天:于千千万万本书中遇见你要遇见的那一本,"于千万年之中,时间的无涯的荒野里,没有早一步,也没有晚一步,"正确的时间,正确的地点。 展开更多
关键词 博尔赫斯 王央乐 短篇小说集
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部