期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国百年译学思想的科学描述——读《20世纪中国翻译思想史》
被引量:
7
1
作者
郑海凌
《中国图书评论》
CSSCI
北大核心
2004年第10期46-47,共2页
王秉钦教授新著《20世纪中国翻译思想史》(以下简称《翻译思想史》,2004年3月由天津南开大学出版社出版),是我国第一部系统论述当代中国译学思想发展史的专著。该书以中国20世纪中国翻译学术思想为“经”,以学者为“纬”,贯穿百年...
王秉钦教授新著《20世纪中国翻译思想史》(以下简称《翻译思想史》,2004年3月由天津南开大学出版社出版),是我国第一部系统论述当代中国译学思想发展史的专著。该书以中国20世纪中国翻译学术思想为“经”,以学者为“纬”,贯穿百年翻译思想史发展主线。
展开更多
关键词
《20世纪中国翻译思想史》
书评
王秉钦
翻译学
下载PDF
职称材料
谈语段作为翻译单位
被引量:
59
2
作者
吕俊
《山东外语教学》
北大核心
1992年第Z1期32-35,共4页
一、有关翻译单位的论述情况确定在翻译中的分析和操作单位,对指导翻译实践和译文检验具有十分重要的意义。这是为人们所共识的。但是,我国传统的翻译理论对这一问题一直没有给与应有的重视。
关键词
翻译单位
翻译理论
述位
八十年代
五十年代
王秉钦
翻译论
层次划分
黄国文
平行式
下载PDF
职称材料
“化境说”研究:从释“化”到求“化”——余承法《全译求化机制论——基于钱钟书“化境”译论与译艺的考察》评介
被引量:
4
3
作者
龚刚
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2022年第3期207-211,共5页
引言“化境说”作为钱钟书翻译思想的集大成,被视为我国自成体系的翻译理论的高级阶段(罗新璋19),被推崇为中国20世纪“十大学说思想”之一(王秉钦238-247),因此有人指出,“学界探讨钱钟书翻译思想,通常是始于‘化境’,止于‘化境’”(...
引言“化境说”作为钱钟书翻译思想的集大成,被视为我国自成体系的翻译理论的高级阶段(罗新璋19),被推崇为中国20世纪“十大学说思想”之一(王秉钦238-247),因此有人指出,“学界探讨钱钟书翻译思想,通常是始于‘化境’,止于‘化境’”(葛中俊71)。
展开更多
关键词
钱钟书翻译思想
罗新璋
王秉钦
化境说
全译
翻译理论
译艺
译论
原文传递
《20世纪:中国翻译思想史》出版
被引量:
1
4
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004年第2期62-62,共1页
关键词
《20世纪:中国翻译思想史》
王秉钦
翻译美学
意境
原文传递
题名
中国百年译学思想的科学描述——读《20世纪中国翻译思想史》
被引量:
7
1
作者
郑海凌
机构
北京师范大学外文学院
出处
《中国图书评论》
CSSCI
北大核心
2004年第10期46-47,共2页
文摘
王秉钦教授新著《20世纪中国翻译思想史》(以下简称《翻译思想史》,2004年3月由天津南开大学出版社出版),是我国第一部系统论述当代中国译学思想发展史的专著。该书以中国20世纪中国翻译学术思想为“经”,以学者为“纬”,贯穿百年翻译思想史发展主线。
关键词
《20世纪中国翻译思想史》
书评
王秉钦
翻译学
分类号
G236 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
谈语段作为翻译单位
被引量:
59
2
作者
吕俊
出处
《山东外语教学》
北大核心
1992年第Z1期32-35,共4页
文摘
一、有关翻译单位的论述情况确定在翻译中的分析和操作单位,对指导翻译实践和译文检验具有十分重要的意义。这是为人们所共识的。但是,我国传统的翻译理论对这一问题一直没有给与应有的重视。
关键词
翻译单位
翻译理论
述位
八十年代
五十年代
王秉钦
翻译论
层次划分
黄国文
平行式
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
“化境说”研究:从释“化”到求“化”——余承法《全译求化机制论——基于钱钟书“化境”译论与译艺的考察》评介
被引量:
4
3
作者
龚刚
机构
澳门大学南国人文研究中心
澳门大学中文系
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2022年第3期207-211,共5页
基金
国家社科基金重点项目“海外‘钱学’文献系统整理、研究与开发”(编号:19AWW003)的阶段性成果。
文摘
引言“化境说”作为钱钟书翻译思想的集大成,被视为我国自成体系的翻译理论的高级阶段(罗新璋19),被推崇为中国20世纪“十大学说思想”之一(王秉钦238-247),因此有人指出,“学界探讨钱钟书翻译思想,通常是始于‘化境’,止于‘化境’”(葛中俊71)。
关键词
钱钟书翻译思想
罗新璋
王秉钦
化境说
全译
翻译理论
译艺
译论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
《20世纪:中国翻译思想史》出版
被引量:
1
4
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004年第2期62-62,共1页
关键词
《20世纪:中国翻译思想史》
王秉钦
翻译美学
意境
分类号
H059 [语言文字—语言学]
G236 [文化科学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国百年译学思想的科学描述——读《20世纪中国翻译思想史》
郑海凌
《中国图书评论》
CSSCI
北大核心
2004
7
下载PDF
职称材料
2
谈语段作为翻译单位
吕俊
《山东外语教学》
北大核心
1992
59
下载PDF
职称材料
3
“化境说”研究:从释“化”到求“化”——余承法《全译求化机制论——基于钱钟书“化境”译论与译艺的考察》评介
龚刚
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2022
4
原文传递
4
《20世纪:中国翻译思想史》出版
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部