期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨地域、跨雅俗、跨学科的“现代中华文学”的系统性研究——评曹惠民教授《出走的夏娃——一位大陆学人的台湾文学观》 被引量:2
1
作者 徐旭 赵小琪 《世界华文文学论坛》 2011年第4期57-61,共5页
《出走的夏娃——一位大陆学人的台湾文学观》一书从跨地域、跨"雅""俗"、跨学科的角度对20世纪"现代中华文学"进行了多方位的阐释。跨地域的整体研究针对台港澳地区文学在文学史中的缺席而展开;跨"... 《出走的夏娃——一位大陆学人的台湾文学观》一书从跨地域、跨"雅""俗"、跨学科的角度对20世纪"现代中华文学"进行了多方位的阐释。跨地域的整体研究针对台港澳地区文学在文学史中的缺席而展开;跨"雅""俗"的全面研究针对"俗文学"被文学史家的忽视而展开;而跨学科的综合研究则针对以往僵化不变的文学研究方法而展开。三"跨"既彰显了作者"现代中华文学"之论的合理性,又凸显了该书研究理论与研究方法的科学性。 展开更多
关键词 现代华文 跨地域 跨雅俗 跨学科
下载PDF
现代华文文学经典在法国
2
作者 何碧玉 周丹颖 《东岳论丛》 CSSCI 北大核心 2014年第10期53-60,共8页
本篇论文探讨现代华文文学作品在法国经典化(canonisation)的过程。首先从相关的人物与体制着手,一一检视两者如何相互作用,而赋予了某些作品"经典"(classiques)的地位:就教育系统来说,本文述及教科书、教师资格竞试必读书单... 本篇论文探讨现代华文文学作品在法国经典化(canonisation)的过程。首先从相关的人物与体制着手,一一检视两者如何相互作用,而赋予了某些作品"经典"(classiques)的地位:就教育系统来说,本文述及教科书、教师资格竞试必读书单和学术著作的影响;就出版面向来说,出版社特别重视某些作品,提供数个重译版本或将它们纳入具有威望的丛书之中,乃作品经典化不可或缺的一环;字典和百科全书同时也扮演了不可或缺的角色。其次,从布迪厄式的观点出发,本文考察了参与某些作者经典化过程的不同权威立场,诸如汉学家、媒体、文学奖评审及文学经纪人,并思索了中国与法国双方对华文经典的认定,是否有值得注意的差异。论文最后一部分转向台湾文学在法国出版界的现况:台湾文学尚处于边缘的地位,使其至今仍不受潮流效应所囿。文末介绍了由笔者与其他两名学者共同主编的Lettres tawanaises(《台湾文学》)丛书的创立原则。本丛书是目前在法国唯一一套专门引介台湾文学的丛书。 展开更多
关键词 文学经典化 现代华文文学 权威立场 文学经纪人
原文传递
关于中国现代文学的学术命题——采访罗鹏 被引量:3
3
作者 姚新勇 《华文文学》 CSSCI 北大核心 2018年第4期47-50,共4页
访谈中,两位学者以"中国现代文学"诸概念为焦点,就域外现代文学的研究影响、海外中国现代文学史书写的新近成果、"八十年代"和"十七年"文学的重估、多重主体身份的冲突与杂糅等问题进行了讨论。
关键词 中国现代文学 华语语系文学 现代华文文学 少数民族文学 十七年文学 访谈
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部