期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
读了第二批“现代外国政治学术著作选译”目录初步推荐稿后的意见 被引量:1
1
作者 曾彦修 《中国出版》 1981年第10期9-11,共3页
今年一月,国家出版局邀请一部分研究单位和出版社就翻译现代外国政治学术著作的问题进行座谈,会上成立了选目小组,并落实了第一批选译书目的出版任务。最近,这个选目小组又收到了第二批拟译书目,比较杂乱,人民出版社总编辑曾彦修同志阅... 今年一月,国家出版局邀请一部分研究单位和出版社就翻译现代外国政治学术著作的问题进行座谈,会上成立了选目小组,并落实了第一批选译书目的出版任务。最近,这个选目小组又收到了第二批拟译书目,比较杂乱,人民出版社总编辑曾彦修同志阅后对选书的方针和重点、应当注意的问题和选译的方式等提出了自己的意见。我们觉得曾彦修同志的意见不仅对这一类书籍,而且对一般外国社会科学著作的选题工作都有参考意义,所以转载于此,供出版社的编辑同志参考。 展开更多
关键词 学术著作 翻译 政治 外国 马克思主义理论 意见 科学著作 出版社 现代 大部头
下载PDF
外国政治学术著作编译出版内情 被引量:1
2
作者 史义军 《党史博览》 2016年第11期19-22,共4页
“灰皮书”“黄皮书”的由来 20世纪60年代初至1980年,在中宣部直接领导和计划下,由人民出版社(用三联书店名义)、商务印书馆、世界知识出版社、上海人民出版社四家出版社出版了两套丛书,一套习称“灰皮书”(时称老修正主义的著... “灰皮书”“黄皮书”的由来 20世纪60年代初至1980年,在中宣部直接领导和计划下,由人民出版社(用三联书店名义)、商务印书馆、世界知识出版社、上海人民出版社四家出版社出版了两套丛书,一套习称“灰皮书”(时称老修正主义的著作),一套习称“黄皮书”(时称现代修正主义的著作)。 展开更多
关键词 上海人民出版社 学术著作 现代修正主义 世界知识出版社 编译 政治 外国 商务印书馆
原文传递
做好研究外国情况的后勤
3
作者 金作善 《中国出版》 1981年第3期40-43,共4页
今年一月十五日,国家出版局在京召开了一部分出版社参加的座谈会,研究现代外国政治学术著作选译出版工作,会上商定,今明两年将由部分出版社组织翻译出版现代外国政治学术著作95种,这是作为第一批选译的书目,今后还将有计划地翻译出版。... 今年一月十五日,国家出版局在京召开了一部分出版社参加的座谈会,研究现代外国政治学术著作选译出版工作,会上商定,今明两年将由部分出版社组织翻译出版现代外国政治学术著作95种,这是作为第一批选译的书目,今后还将有计划地翻译出版。这项工作,对于哲学、社会科学的理论研究,具有重要的现实意义。 展开更多
关键词 欧洲共产主义 学术著作 出版工作 翻译出版 理论研究 外国 现实意义 社会科学 政治学说 现代
下载PDF
“灰皮书”模式的重启与终结:1980年代西学译著的出版管理
4
作者 康凌 《广州大学学报(社会科学版)》 2020年第3期90-98,共9页
1980年代的西学翻译热潮对改革开放以来中国大陆的文化图景产生了决定性的影响。既往对该问题的研究主要集中于个别著作、译者或国家意识形态在其中的作用,较少聚焦“出版”这一“中间层”,文章试图基于对政策文件、出版史料以及当事人... 1980年代的西学翻译热潮对改革开放以来中国大陆的文化图景产生了决定性的影响。既往对该问题的研究主要集中于个别著作、译者或国家意识形态在其中的作用,较少聚焦“出版”这一“中间层”,文章试图基于对政策文件、出版史料以及当事人的回忆材料的整理与分析,研究1980年代西学热潮中西学译著出版工作的组织与管理方式及其变化。文章认为,改革开放之初的西学翻译最初是通过重启“灰皮书”模式而展开的,然而,这一模式在新的出版空间、组织结构与利益关系网络中遭遇危机并最终结束,也为更为多元与灵活的译著出版方式打开了空间。 展开更多
关键词 灰皮书 西学翻译 现代外国政治学术著作选译 新启蒙 尼采
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部