期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论《藻海无边》的现代实验性创作风格 被引量:1
1
作者 谢爱喜 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第2期150-152,共3页
《藻海无边》使英国女作家简.里斯走向了世界,成为20世纪英国最著名的现代派女作家之一。这部小说之所以风靡世界并产生巨大的影响,不仅是因为作者独创性地续写了勃朗特《简.爱》中"疯女人"伯莎和罗彻斯特的故事,更主要是因... 《藻海无边》使英国女作家简.里斯走向了世界,成为20世纪英国最著名的现代派女作家之一。这部小说之所以风靡世界并产生巨大的影响,不仅是因为作者独创性地续写了勃朗特《简.爱》中"疯女人"伯莎和罗彻斯特的故事,更主要是因为这部小说是简.里斯艺术创作中的经典,集中体现了作者在小说创作中的现代实验性和独特的艺术风格,标志着简.里斯在表达主题和现代小说实验性创作技巧方面的炉火纯青。 展开更多
关键词 藻海无边 现代实验性 艺术风格 简.里斯
下载PDF
浅谈现代陶艺的实验性 被引量:1
2
作者 何松枝 《美术教育研究》 2011年第6期59-59,共1页
笔者以现代陶艺多样化的表现形态为切入点,从哲学、文学、艺术、审美观四个层面来阐述其充满了实验探索的时代精神,从表象到本质来解读现代陶艺的新发展。
关键词 传统陶艺 现代陶艺实验性 观念
下载PDF
激发学生水彩画的创新意识 被引量:1
3
作者 温泉 《艺术研究(哈尔滨师范大学艺术学报)》 2009年第3期28-29,共2页
本文论述培养学生在掌握水彩画创作技巧与方法的同时激发学生对自身作品创新意识的素质培养,主要从几方面入手:静物习作中练画笔,培养学生观察能力;风景写生中巧构思,培养学生创新意识;欣赏作品中开眼界,提高学生审美素养;从现代"... 本文论述培养学生在掌握水彩画创作技巧与方法的同时激发学生对自身作品创新意识的素质培养,主要从几方面入手:静物习作中练画笔,培养学生观察能力;风景写生中巧构思,培养学生创新意识;欣赏作品中开眼界,提高学生审美素养;从现代"实验性绘画"看水彩画的发展现状。 展开更多
关键词 激发 水彩画 创新 现代实验性绘画
下载PDF
高校设计院的设计实践与学科思考 同济大学建筑设计研究院60年历史回顾 被引量:3
4
作者 郑时龄 《时代建筑》 2018年第5期19-21,共3页
高校建筑设计院是中国特有的现象,实质上它起着建筑实验室的作用,创造了一批具有批判性的建筑。同济大学建筑设计研究院融理论、实践与研究为一体,在设计思想、建筑教育思想、设计作品和建筑理论方面表现出独特的同济风格,积极参与学科... 高校建筑设计院是中国特有的现象,实质上它起着建筑实验室的作用,创造了一批具有批判性的建筑。同济大学建筑设计研究院融理论、实践与研究为一体,在设计思想、建筑教育思想、设计作品和建筑理论方面表现出独特的同济风格,积极参与学科建设,不断探索中国建筑的现代性,成为同济学派的重要组成。 展开更多
关键词 高校设计院 同济大学 同济学派 实验性现代
下载PDF
Exploring Chinese Experimental Literary Translation: Translation of Latin American Magic Realism into Modern Chinese
5
作者 Meng Ji 《Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences》 2015年第3期355-363,共9页
The main purpose of this paper is to develop useful empirical research methods to advance the understanding of experimental Chinese literary translation. This will be based on an empirical corpus-based study of two mo... The main purpose of this paper is to develop useful empirical research methods to advance the understanding of experimental Chinese literary translation. This will be based on an empirical corpus-based study of two modern Chinese versions of Gabriel Garcfa Marquez's One Hundred Years of Solitude. The case study reveals that in translating linguistic events, textual features and cultural phenomena that are unknown to the target audience, for example, magical realism, into Chinese, translators may adopt a range of translation strategies and tactics that lead to significant differences between the genre of the translation and the corre- sponding genre in the target language. New linguistic expressions and writing techniques introduced by experimental literary translation will either be normalised by existing writing conventions or be accepted by the target readership which in turn will expand and enrich the target language and cultural system. 展开更多
关键词 Corpus-based translation studies Spanish/Chinese translation Experimental literary translation - Translation research methodologies
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部