期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
近现代汉语英源词的汉译特征--以《近现代汉语新词词源词典》为中心 被引量:3
1
作者 贡贵训 《外国语文研究》 2018年第2期66-73,共8页
《近现代汉语新词词源词典》收录了19世纪初到20世纪中期的外来词,其中以英源词居多。《词典》中外来词的种类较多,超出一般著作认为的五类,可分为八类。英源词在翻译的过程中,在音节数量、词语结构和词义上都有汉化的现象,有些还受到... 《近现代汉语新词词源词典》收录了19世纪初到20世纪中期的外来词,其中以英源词居多。《词典》中外来词的种类较多,超出一般著作认为的五类,可分为八类。英源词在翻译的过程中,在音节数量、词语结构和词义上都有汉化的现象,有些还受到汉语方言的影响。由于受到汉语本身特点、时代因素、社会文化心理因素等方面的影响,《词典》的英源词翻译经历了从音译到意译,翻译用字经历了从杂乱到统一、从俚俗到典雅的过程。 展开更多
关键词 《近现代汉语新词词源词典》 英源词 汉化 翻译特点
下载PDF
《现代汉语新词词典》动词略考
2
作者 吕亚梅 《喀什师范学院学报》 2004年第1期64-67,共4页
结合刘叔新先生和符淮青先生的造词法及构词法理论 ,对《现代汉语新词词典》中 2 0 0例动词在选词法和构词法上表现出的大致特点 ,以及与传统造词法。
关键词 现代汉语新词词典》 动词 构词法 造词法 选词法 结构形式
下载PDF
论现代汉语新词汇在语言生态建设中的体现 被引量:1
3
作者 朱萍 《语文建设》 北大核心 2015年第3Z期62-63,共2页
作为人类最重要的交际工具,语言总是随着社会的不断发展而产生变化的,而词汇是语言中最为活跃的要素,总能及时地反映社会的发展变化,走在社会的最前沿,换个角度说,社会的发展变化也不断激发了新词汇的产生与发展。正如19世纪德国语言学... 作为人类最重要的交际工具,语言总是随着社会的不断发展而产生变化的,而词汇是语言中最为活跃的要素,总能及时地反映社会的发展变化,走在社会的最前沿,换个角度说,社会的发展变化也不断激发了新词汇的产生与发展。正如19世纪德国语言学家施莱歇尔(A.Schleicher)所说:"语言和生物一样,也要经历生、长、老、死的生物生命过程",这产生的词语才能更好地反映新时代新事物新现象新观念,据国家语委语言应用研究所统计,当代汉语每年出现1000个左右的语文性新词,平均每天出现三个(《文汇报》2002年8月28日)。语言多样性不断地对汉语语汇系统的丰富和发展,更好地维护语言生态系统,分析并详加探讨现代汉语新词汇在语言生态建设中的体现,有利于帮助人们从新的视角审视语言现象,从而更好地了解语言的发展规律。 展开更多
关键词 现代汉语新词 语言生态建设 体现
下载PDF
现代汉语新词折射出的社会文化信息 被引量:5
4
作者 丁娟娟 《保定师范专科学校学报》 2004年第4期82-83,共2页
语言与社会、时代同步发展,是社会生活的一面镜子。随着社会、时代的不断进步,语言也在发生改变,而新词又最能体现它的这种变化,同样,新词本身也蕴含着丰富的社会文化信息。
关键词 现代汉语新词 语言和文化 社会文化信息
下载PDF
浅析现代汉语新词
5
作者 曾元春 《赤峰学院学报(自然科学版)》 2012年第2期261-262,共2页
现代汉语新词是词汇中最能反映人们思想观念以及社会变化的一部分词语,反映了现代汉语词汇的发展.新词的大量涌现,引起了社会广泛的讨论.本文将以《2006年汉语新词语》为对象,对新词做定量分析,归纳总结现代汉语的新词的性质、特点及造... 现代汉语新词是词汇中最能反映人们思想观念以及社会变化的一部分词语,反映了现代汉语词汇的发展.新词的大量涌现,引起了社会广泛的讨论.本文将以《2006年汉语新词语》为对象,对新词做定量分析,归纳总结现代汉语的新词的性质、特点及造词法. 展开更多
关键词 现代汉语新词 性质 特点 造词法
下载PDF
浅析现代汉语新词
6
作者 张静文 《品位·经典》 2017年第5期80-82,共3页
现代汉语新词是词汇中最能反映人们思想观念和社会变化的一部分词语,反映了现代汉语词汇的发展。新词的大量涌现,引起了社会的广泛讨论。本文将从新词的界定、来源及构词法三个方面对新词进行分析。
关键词 现代汉语新词 性质 来源 造词法
下载PDF
《〈现代汉语词典〉2002年增补本·新词新义》释义商兑
7
作者 于全有 胡广东 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2005年第2期87-91,共5页
由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写的《<现代汉语词典>2002年增补本·新词新义》中,部分词条存在着释义错误或部分错误、释义模糊不清、释义还可做必要增删等情况。这些词条释义的廓清与完善,对于维护《现代汉语词典... 由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写的《<现代汉语词典>2002年增补本·新词新义》中,部分词条存在着释义错误或部分错误、释义模糊不清、释义还可做必要增删等情况。这些词条释义的廓清与完善,对于维护《现代汉语词典》的崇高声誉与地位,具有十分积极的意义。 展开更多
关键词 《(现代汉语词典)2002年增补本·新词新义》 词条 释义
下载PDF
从《新词词源词典》看近代汉语晚期的外来词 被引量:3
8
作者 李薛妃 吴继刚 《乐山师范学院学报》 2006年第7期55-57,共3页
香港中国语文学会统筹主编的《近现代汉语新词词源词典》是一部中型外来词词源词典,其收词对象主要为外来词。通过对《近现代汉语新词词源词典》所收的124条近代汉语晚期的外来词进行研究可以发现:从共时的角度看,近代汉语晚期的外来词... 香港中国语文学会统筹主编的《近现代汉语新词词源词典》是一部中型外来词词源词典,其收词对象主要为外来词。通过对《近现代汉语新词词源词典》所收的124条近代汉语晚期的外来词进行研究可以发现:从共时的角度看,近代汉语晚期的外来词以意译词为主,且多为科技词语;从历时的角度看,汉语中的外来词上古时期以音译词为主,中古时期以来则以意译词为主。它巩固了佛教外来词涌入后汉语合成词以偏正式为主体的局面,丰富了汉语的词汇。 展开更多
关键词 《近现代汉语新词词源词典》 近代汉语 晚期 外来词
下载PDF
近代汉语早期英源音译外来词研究
9
作者 郭杉 杨霞 《传承》 2009年第16期146-147,共2页
现代汉语外来词引入早期,由于我国尚处在经济相对不发达时期,缺乏甚至没有相对应的参照实物,更无对应词,所以只能简单模拟语音,用汉字转写。但是,随着时代的进步和经济的发展,人们逐渐了解其确切含义,开始用意译词来代替它们。清末至五... 现代汉语外来词引入早期,由于我国尚处在经济相对不发达时期,缺乏甚至没有相对应的参照实物,更无对应词,所以只能简单模拟语音,用汉字转写。但是,随着时代的进步和经济的发展,人们逐渐了解其确切含义,开始用意译词来代替它们。清末至五四时期从英语介入的音译词中的绝大部分已经被淘汰,取而代之的是符合汉语构词特点的音译词。 展开更多
关键词 《近现代汉语新词词源词典》 近代汉语 早期 英源 音译外来词
下载PDF
说“排档”
10
作者 王祖霞 《辞书研究》 北大核心 2004年第4期150-152,共3页
关键词 “排档” 词义 汉语词汇 现代汉语新词词典》
下载PDF
“内卷”的词义演化
11
作者 欧阳天明 《语文教学与研究》 2021年第11期151-151,共1页
打开微博,浏览贴吧,会发现“内卷”的使用频率颇高,且多见于年轻人群体,高校学生尤为突出。笔者翻阅了《现代汉语词典》(第7版)、《现代汉语规范词典》(第3版)和《现代汉语新词词典》,均未找到“内卷”的释义及用法。
关键词 现代汉语规范词典》 词义演化 内卷 高校学生 现代汉语新词词典》 使用频率 年轻人
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部