期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
如何有效进行英语阅读教学——评《现代英文选评注(增订第二版)》 被引量:1
1
作者 孔莹 孙黎明 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2019年第8期129-129,共1页
英语阅读首先要从理解阅读文本的意思,即根据文本翻译成中文阅读,这是英语阅读首先进行的活动,其次才能说不断接近'信、达、雅'。面对一本英语原著,如何真正体会其内在的含义,或背后隐藏的不同文化习惯,实际需要学习者付出许多... 英语阅读首先要从理解阅读文本的意思,即根据文本翻译成中文阅读,这是英语阅读首先进行的活动,其次才能说不断接近'信、达、雅'。面对一本英语原著,如何真正体会其内在的含义,或背后隐藏的不同文化习惯,实际需要学习者付出许多的努力。从英语阅读教学的角度而言,如何真正帮助学生理解和体会文章所要表达的思想情感、观念等,一方面需实施有效的教学方法,以指导学生能够在好的学习方法下不断提升英语阅读的能力. 展开更多
关键词 第二版 阅读教学 现代英文选评注(增订第二版)》
下载PDF
试论玄学比喻对现代派英诗的影响 被引量:1
2
作者 谭琼琳 谢则融 《湖南师范大学教育科学学报》 1997年第1期12-17,共6页
玄学比喻是十七世纪以约翰·多恩(JohnDonne)为首的玄学派诗人在其诗歌创作中所运用的一种奇特方式。但直到二十世纪初,人们对十九世纪那种甜蜜腻人软绵绵的风格感到厌烦时,经过艾略特等现代诗人的极力倡导,玄学派在文学史上... 玄学比喻是十七世纪以约翰·多恩(JohnDonne)为首的玄学派诗人在其诗歌创作中所运用的一种奇特方式。但直到二十世纪初,人们对十九世纪那种甜蜜腻人软绵绵的风格感到厌烦时,经过艾略特等现代诗人的极力倡导,玄学派在文学史上的地位才得以重新确立。本文试图就玄学比喻对现代派英诗的影响作一探讨,从而揭示出“现代诗晦涩难懂”的一些内在奥秘。 展开更多
关键词 玄学派 玄学比喻 现代
下载PDF
“一个干练、坚实的古典主义诗歌时代即将来临”——T.E.休姆与英美现代主义诗歌运动 被引量:4
3
作者 董洪川 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2007年第2期103-109,共7页
英国诗人、诗歌理论家T.E.休姆是英美现代主义诗歌运动的重要奠基者。但是,在我们长期的研究中因过分侧重美国诗人庞德、艾略特在这场诗歌革新运动中的作用,而忽视了休姆的意义。本文从组织社团、诗学建构、创作实践及其对现代主义诗人... 英国诗人、诗歌理论家T.E.休姆是英美现代主义诗歌运动的重要奠基者。但是,在我们长期的研究中因过分侧重美国诗人庞德、艾略特在这场诗歌革新运动中的作用,而忽视了休姆的意义。本文从组织社团、诗学建构、创作实践及其对现代主义诗人、诗论影响等诸方面论述了休姆对英美现代主义诗歌形成的独特贡献,进而阐明英国诗人在这场运动中的重要价值。 展开更多
关键词 T.E.休姆现代主义诗歌 贡献
下载PDF
浅议英美现代派小说的经典叙事的时空结构风格
4
作者 顾玲 《文教资料》 2010年第28期14-15,共2页
本文采用热奈特的叙述学理论.以现代派的两部小说作为分析的文本.揭示现代派英关小说中叙事结构的特点。现代派小说运用时态、语式与语态将故事的时间和空间错乱,在叙事观上产生时空观上的创新与突破,实际上也是结构手段与结构形式... 本文采用热奈特的叙述学理论.以现代派的两部小说作为分析的文本.揭示现代派英关小说中叙事结构的特点。现代派小说运用时态、语式与语态将故事的时间和空间错乱,在叙事观上产生时空观上的创新与突破,实际上也是结构手段与结构形式的突破与创新。 展开更多
关键词 现代美小说 叙事学 时态 时空 结构主义
下载PDF
异化与归化在中文现代诗歌英译过程中的探究——以《暗恋》为例
5
作者 罗晓佳 《英语教师》 2019年第3期102-105,共4页
概述异化与归化的含义和作用。指出文本不同和翻译目的不同会导致翻译策略不同;对于中文现代诗歌的英译,异化与归化翻译策略是共存于文本的翻译过程中的。以《暗恋》为例,探讨异化与归化翻译策略在中文现代诗歌英译中的具体选择与取舍。
关键词 异化 归化 中文现代诗歌
下载PDF
浅析“动态对等”原则指导下的“现代中文译本”
6
作者 杨海琴 《科教导刊》 2011年第11期208-209,共2页
本文通过探讨奈达的"动态对等"原则对"现代中文译本"的指导作用,分析了"现代中文译本"的得与失,得出"若要如原文读者真正读懂圣经,译文读者须参阅多个圣经译本"的结论。
关键词 动态对等 现代英译本 现代中文译本
下载PDF
成人英语教学现状分析及教学初探
7
作者 曹娜 《魅力中国》 2009年第A11期183-184,197,共3页
凡是上过成人英语课的教师都会感到,这门课的教学不容易,教起来费劲不说,而且效果也不理想;大部分学生也感到学起来吃力,收获不大。的确,成人英语教学与大学专业英语和公共英语教学相比有许多不同之处,它是面对不同教学对象进行的一种... 凡是上过成人英语课的教师都会感到,这门课的教学不容易,教起来费劲不说,而且效果也不理想;大部分学生也感到学起来吃力,收获不大。的确,成人英语教学与大学专业英语和公共英语教学相比有许多不同之处,它是面对不同教学对象进行的一种具有特殊要求的教学活动。 展开更多
关键词 成人 教学现状分析 教学顺序 大学专业 公共语教学 成人学生 语法错误 语法翻译法 现代英
下载PDF
刘重德译诗探析 被引量:6
8
作者 李玉良 《济南大学学报(社会科学版)》 2001年第4期59-62,共4页
刘重德先生在译诗的实践中所遵循的“三美”(音美、形美、意美 )原则以及他所探索和倡导的关于现代诗翻译的“三同”的主张 ,对诗歌翻译实践有着重要的指导意义 ,很值得我们做进一步的探讨。
关键词 古诗 现代 音律 三美 三同
下载PDF
中国散文翻译的新收获——喜读张培基教授《英译中国现代散文选》 被引量:58
9
作者 朱曼华 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2000年第3期61-63,共3页
《英译中国现代散文选》是一本不是教材的好教材,它为中国学者深入研究翻译理论与技巧提供了丰富多彩的典型实例;张培基教授半个世纪译苑耕耘的经验及其科学的一丝不苟的译风不可多得;同时该书也为外国人研究1919年“五四”运动以来中... 《英译中国现代散文选》是一本不是教材的好教材,它为中国学者深入研究翻译理论与技巧提供了丰富多彩的典型实例;张培基教授半个世纪译苑耕耘的经验及其科学的一丝不苟的译风不可多得;同时该书也为外国人研究1919年“五四”运动以来中国人鲜活的思想铺了一条近路。 展开更多
关键词 潜层语义 散文翻译 <<译中国现代散文选>>
原文传递
沈从文《边城》四个英译本中的文化与政治 被引量:18
10
作者 谢江南 刘洪涛 《中国现代文学研究丛刊》 CSSCI 北大核心 2015年第9期109-118,共10页
中国现代杰出作家沈从文的代表作《边城》共有四个英译本,分别出版于1936年、1947年、1962年、2009年。其中,项美丽与邵洵美的合译本发挥了对诗意中国的浪漫想象,金隄与白英的合译本则强化了对现实中国的指涉,戴乃迭译本充满政治禁忌,... 中国现代杰出作家沈从文的代表作《边城》共有四个英译本,分别出版于1936年、1947年、1962年、2009年。其中,项美丽与邵洵美的合译本发挥了对诗意中国的浪漫想象,金隄与白英的合译本则强化了对现实中国的指涉,戴乃迭译本充满政治禁忌,金介甫译本则致力于对乡土区域文化的深入挖掘。这些译本呈现出鲜明的时代特色,见证了中国现代文学英译的历史,也透射了《边城》在世界文学空间中的前世今生和沧桑巨变。 展开更多
关键词 《边城》 中国现代文学 项美丽 金隄 戴乃迭 金介甫
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部