期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
解释学的前见理论在高职英语教学中的运用
1
作者 唐林飞 《鄂州大学学报》 2012年第3期78-80,共3页
文章立足高职英语教学的基本要求和原则,努力探索能体现高职特色的英语教学模式———前见理论在高职英语教学中的运用,力求通过前见理论和高职英语教学的有效整合,充分发挥学生的前见优势,以此提高学生的英语学习兴趣,培养学生的英语... 文章立足高职英语教学的基本要求和原则,努力探索能体现高职特色的英语教学模式———前见理论在高职英语教学中的运用,力求通过前见理论和高职英语教学的有效整合,充分发挥学生的前见优势,以此提高学生的英语学习兴趣,培养学生的英语交际能力。 展开更多
关键词 理论 高职英语 教学 运用
下载PDF
解释学的前见理论与高职英语教学改革
2
作者 张晓红 《柳州职业技术学院学报》 2010年第2期94-97,共4页
运用现代解释学的前见理论探讨高职外语教学,提出该理论对高职英语教学改革的几点启示。
关键词 解释学 理论 高职英语 教学改革 启示
下载PDF
伽达默尔前见理论下的文学翻译研究——《傲慢与偏见》三个中译本的对比分析 被引量:1
3
作者 杨毛毛 《山西师大学报(社会科学版)》 北大核心 2011年第S1期111-113,共3页
本文就《傲慢与偏见》的三个中译本分别从横向纵向两个角度进行了比较研究。并且运用伽达默尔的前见理论,通过实例在词汇句法,语言风格和文化层次方面做出了具体的对比分析,考察了三种译本不同的翻译特点。
关键词 理论 策略 历史文化
下载PDF
以对话及其拓展而行——浅谈前见理论对高校外国文学课教学的启示
4
作者 黄猛 《今日南国(理论创新版)》 2009年第7期50-51,共2页
当代哲学诠释学中的前见理论启示了许多人文学科的发展。本文试图就这一理论启示下高校外国文学课教学中的对话及其拓展在原因与内容、方式上作一些探索,以加深认识其意义。
关键词 对话 理论 外国文学课教学
下载PDF
用前见理论分析翻译语言的时代性——以《在路上》的两中译本为例
5
作者 金萍 《兰州教育学院学报》 2018年第4期145-146,共2页
翻译活动受到历史、文化、经济及意识形态的影响,因此具有鲜明的时代性。本文以《在路上》两中译本为例,从阐释学前见理论的角度对比分析《在路上》两中译本语言的时代性特点,从而揭示语言的自然演变、文化环境以及经济环境在翻译中所... 翻译活动受到历史、文化、经济及意识形态的影响,因此具有鲜明的时代性。本文以《在路上》两中译本为例,从阐释学前见理论的角度对比分析《在路上》两中译本语言的时代性特点,从而揭示语言的自然演变、文化环境以及经济环境在翻译中所起的巨大作用。 展开更多
关键词 《在路上》 阐释学 理论 语言的时代性 文化环境 经济环境
下载PDF
大众审美的前见和格式塔心理因素分析 被引量:1
6
作者 王海峰 《和田师范专科学校学报》 2013年第5期103-106,共4页
本文试图从解释学和格式塔心理学的角度来探析大众审美观念的心理因素,以期从审美主体自身找到大众审美变迁的原因。
关键词 大众审美 理论 格式塔
下载PDF
论公共行政研究的认知图式 被引量:2
7
作者 颜佳华 王敬宇 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第4期5-9,15,共6页
"认知图式"原本是认识论哲学和心理学探讨的内容。探讨公共行政研究的认知图式,目的在于揭示公共行政研究运用何种认知之网,捕捉或生产公共行政思想。因此,基于认知图式理论视野,回顾了公共行政研究的认知图式研究,在此基础... "认知图式"原本是认识论哲学和心理学探讨的内容。探讨公共行政研究的认知图式,目的在于揭示公共行政研究运用何种认知之网,捕捉或生产公共行政思想。因此,基于认知图式理论视野,回顾了公共行政研究的认知图式研究,在此基础上提出公共行政研究的认知图式假设,并基于公共行政思想史进行验证,得出了公共行政研究的认知图式的要素、结构和功能,并且说明了公共行政思想史如何在不变的认知图式之下,实现不断演进和创新。 展开更多
关键词 公共行政研究 认知图式 行政经验 理论前见 价值观念
下载PDF
文学译品语言的时代性——《简·爱》两译本研究 被引量:2
8
作者 张治中 李新 《外语艺术教育研究》 2008年第4期29-32,共4页
翻译活动是一种动态的活动,不同时期的翻译作品受特定社会历史、文化及意识形态的影响从而留下时代的烙印。本文从阐释学前见理论的角度对比分析《简.爱》两个中译本语言的时代性,并揭示隐藏在翻译背后的译者的前见,包括社会语言、文化... 翻译活动是一种动态的活动,不同时期的翻译作品受特定社会历史、文化及意识形态的影响从而留下时代的烙印。本文从阐释学前见理论的角度对比分析《简.爱》两个中译本语言的时代性,并揭示隐藏在翻译背后的译者的前见,包括社会语言、文化环境和翻译思想,在翻译过程中所起的决定性作用。 展开更多
关键词 语言的时代性 理论 语言 翻译思想
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部