期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于语料库的“make”致使句及汉译的主语生命度比较研究
1
作者 曹雨晨 《现代语言学》 2023年第2期639-645,共7页
本文自建小型翻译语料库,提取定量的英汉文学翻译中含有“make”分析型致使结构的句子及其汉译,以生命度层级的划分为基础,对“make”致使句进行分类,进而分析和总结在英汉文学翻译中“make”致使句与其汉译的主语生命度对应层级的异同... 本文自建小型翻译语料库,提取定量的英汉文学翻译中含有“make”分析型致使结构的句子及其汉译,以生命度层级的划分为基础,对“make”致使句进行分类,进而分析和总结在英汉文学翻译中“make”致使句与其汉译的主语生命度对应层级的异同及其原因。研究发现:一、以“抽象事物”做主语的句子占比最多,动物和植物占比最少;二、汉译的句子中基本与原致使句的主语相对应;三、存在的部分差异可能由于翻译策略、思维差异和语料的局限等因素有关。研究为“make”致使句的汉译提供一定参考价值。 展开更多
关键词 翻译语料库 致使句 分析型致使结构 生命度层级
下载PDF
指人名词人称分裂的语言共性研究 被引量:1
2
作者 唐均 《语言学研究》 CSSCI 2015年第1期9-21,共13页
语言类型学中的扩展生命度层级公式可以解析为人称、指称和生命度三个层面。以西夏语料中的谓语动词面称一致标记为主要启示,兼及古突厥语、古俄语和古西班牙语语料的初步考察,可以发现在生命度层面的指人名词范畴其实存在着人称分裂的... 语言类型学中的扩展生命度层级公式可以解析为人称、指称和生命度三个层面。以西夏语料中的谓语动词面称一致标记为主要启示,兼及古突厥语、古俄语和古西班牙语语料的初步考察,可以发现在生命度层面的指人名词范畴其实存在着人称分裂的特性,即从指人名词中可以分裂出一种具有面称特质的人称名词,从而与具有背称特质的普通名词相对立,这种情形可能是语用概念语法化的一个特征表现,借此,人称层级和生命度层次的丰富性都得以扩展。最后附带申明对术语animacy汉译为"灵性"的建设性意见。 展开更多
关键词 人称名词 人称分裂 灵性(生命)层级 西夏语谓语人称一致
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部