期刊文献+
共找到36篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
新闻生态语篇的隐喻象似性分析
1
作者 李芳艳 《海外英语》 2024年第8期7-9,共3页
随着世界各国工业化进程的加速,全球生态环境逐渐恶劣。生态新闻成为国内外媒体关注的焦点。通过考查相关新闻报道,发现生态新闻语篇使用大量概念隐喻,其中结构隐喻和实体隐喻尤为突出。通过进一步探究语篇中的实体隐喻和结构隐喻,证明... 随着世界各国工业化进程的加速,全球生态环境逐渐恶劣。生态新闻成为国内外媒体关注的焦点。通过考查相关新闻报道,发现生态新闻语篇使用大量概念隐喻,其中结构隐喻和实体隐喻尤为突出。通过进一步探究语篇中的实体隐喻和结构隐喻,证明语言具有隐喻象似性,即一种概念与另一种概念紧密相关。新闻媒体将具体熟悉的事物与抽象复杂的生态系统相联系,既表现出生态环境现状,又强调生态环境对人类的重要性,进而激起人类爱护生态环境的意识。 展开更多
关键词 生态语 概念隐喻 隐喻象似性
下载PDF
生态批评语言学视角下生态语篇的建构
2
作者 王惠萍 《宿州学院学报》 2014年第6期50-54,共5页
为了揭示人类不健康的环境意识与观念,促进人们生态意识的培养,从生态批评语言学的视角,运用生态批评语言学分析和例证的方法,对语篇语言中与当代生态世界观相悖的、反映人类中心主义思想和破碎性思想的非生态语言表达进行了研究;并对... 为了揭示人类不健康的环境意识与观念,促进人们生态意识的培养,从生态批评语言学的视角,运用生态批评语言学分析和例证的方法,对语篇语言中与当代生态世界观相悖的、反映人类中心主义思想和破碎性思想的非生态语言表达进行了研究;并对如何建构生态语篇进行了探讨,指出建构生态语篇应该在语篇中尽量避免运用含有非生态因素的语言表达,尽可能地使用生态的、绿色的语言表达形式及语法结构,表达去人类中心主义思想、生态系统是一个整体的思想以及生态中心主义思想。提出生态语篇有助于引领人们形成生态中心主义平等观,促使人们正确地思维和行动,并促进生态系统中各物种之间平等相处、和谐共生。 展开更多
关键词 生态批评言学 生态语 生态意识
下载PDF
非遗视角下的生态语保与语保效率
3
作者 艾朝阳 王淑禾 《文化产业》 2021年第14期29-31,共3页
保护非物质文化遗产的本质一定程度上是要保护其赖以存的语言。本篇文章探讨了生态语保的内涵和外延,以明确揭示语保的本质、未来走向和具体意义。提出语保的本质在于语言的生态保护,即不仅仅要收集、保存和保护语言数据,而且要保持自... 保护非物质文化遗产的本质一定程度上是要保护其赖以存的语言。本篇文章探讨了生态语保的内涵和外延,以明确揭示语保的本质、未来走向和具体意义。提出语保的本质在于语言的生态保护,即不仅仅要收集、保存和保护语言数据,而且要保持自然语言的活性,不能眼睁睁地看到一些语言在保护中消亡;不仅要保护尽量完整的语言材料,更要保护语言说话个体及其群体和种群及其赖以生存的环境,还要保持说话个体、族群的生活习惯和文化传统。由此,在未来非遗保护和语保的发展方向上,要关注自身发展的生态性,使得非遗语保朝向生态化、网络化、智能化和高效化方向发展,促进人类社会可持续健康发展。 展开更多
关键词 非遗 生态语 智能化 生态
下载PDF
网络流行语言生态语体伦理研究
4
作者 杜辉 《传播力研究》 2019年第34期269-270,共2页
网络流行语,主要是以互联网技术作为重要依托,网民使用符号等手段,对某种观点等内容的具体表达。其在社会认知建构过程中,具有自身的内在特点,对人们的社会生活产生深远影响。接下来,本文就网络流行语言生态语体伦理研究,展开具体探索。
关键词 网络流行 生态语 伦理研究
下载PDF
生态语言学视角下《黄帝内经》三个英译本研究 被引量:1
5
作者 汤蕾 刘凯 《英语广场(学术研究)》 2022年第8期8-12,共5页
《黄帝内经》中的生态医学思想对当今世界人类与自然和谐共生有着重要的现实指导意义。本文基于生态语言学“韩礼德范式”,采用生态话语分析方法,对比《黄帝内经》三个英译本中的示范语料,探讨其中的生态话语翻译策略,以期给中医文化及... 《黄帝内经》中的生态医学思想对当今世界人类与自然和谐共生有着重要的现实指导意义。本文基于生态语言学“韩礼德范式”,采用生态话语分析方法,对比《黄帝内经》三个英译本中的示范语料,探讨其中的生态话语翻译策略,以期给中医文化及中医思想外译传播带来新的启示。研究发现生态语篇译文的生态意义与参与者角色选择和语式重构相关,译者在译文中使用生态有益性话语可以更好地传递中医生态思想。 展开更多
关键词 《黄帝内经》 生态分析 生态语 翻译策略
下载PDF
运用生态语言 提高教育效果
6
作者 孙静 《教育教学论坛》 2010年第22期60-60,共1页
老师在对学生教育过程中,要慎用自己的语言,让自己的语言生态化,构建师生之间的相互尊重、理解,相互平等、交流的平台,培养师生之间的亲情,融化学生冰冻的心灵。达到提高教育效果之目的,起到"润物细无声"之作用。
关键词 生态语 运用 教育效果
下载PDF
生态宣教语篇有益性指称语的语言特征研究
7
作者 周晓丽 《石家庄学院学报》 CAS 2024年第5期104-110,共7页
有益性指称语是生态宣传教育语篇的点睛之笔,对语篇生态意义有重要贡献。就结构而言,有益性指称语多为名词词组,其所包含的多个语法空槽为表达丰富的生态意义提供形式基础。就语义而言,情感张力、高可及性及理念凸显是重要特征,经由昵... 有益性指称语是生态宣传教育语篇的点睛之笔,对语篇生态意义有重要贡献。就结构而言,有益性指称语多为名词词组,其所包含的多个语法空槽为表达丰富的生态意义提供形式基础。就语义而言,情感张力、高可及性及理念凸显是重要特征,经由昵称、喻体代本体、跨域搭配、跨域用词、仿旧创新及直言等策略得以表达,在增强生态文明建设的内生动力方面起到积极作用。结构特征和语义特征的描写使得构拟一个有益性指称语的生成系统成为可能,可为构建更多有益性指称语提供思路。 展开更多
关键词 生态有益性指称 言特征 生态分析 生态宣教
下载PDF
试论系统功能语法视角下生态话语分析模式构建——以《新视野大学英语读写教程》为例
8
作者 陈京明 《文化创新比较研究》 2023年第27期51-56,共6页
生态话语分析注重研究语言对自然生态环境的影响及其作用。近年来,基于系统功能语法视角的生态话语分析越来越多,然而以往多数研究针对及物过程参与者角色的分析还不够深入,忽视了小句过程语义表征的复杂性。因此,该文以系统功能语法为... 生态话语分析注重研究语言对自然生态环境的影响及其作用。近年来,基于系统功能语法视角的生态话语分析越来越多,然而以往多数研究针对及物过程参与者角色的分析还不够深入,忽视了小句过程语义表征的复杂性。因此,该文以系统功能语法为指导,综合利用经验意义系统中及物分析模式与作格分析模式,建立起及物—作格综合分析模式,进而在“多元共生,和谐共进”的生态哲学观指导下,结合过程语义分析,建立系统功能语法视角下的生态话语分析综合模式。最后以《新视野大学英语读写教程》两篇生态语篇为例对该模式进行实践应用,以检验该分析模式的合理性和实操性,并揭示各生态语篇所含的生态意义。 展开更多
关键词 经验系统 生态分析 生态哲学观 《新视野大学英 生态语 生态意义
下载PDF
及物性视角下政治文本的生态话语分析——以党的十七大至党的二十大的报告为例
9
作者 施洁 《文化创新比较研究》 2023年第28期183-188,共6页
该文借鉴中国形象生态化及物性过程分析理论和语料库辅助生态话语研究多维分析框架,比较党的十七大至党的二十大报告中涉及生态语篇部分中国形象的动态变化。研究发现:(1)党的十七大报告至党的二十大报告中关于生态的话题主要涉及自然... 该文借鉴中国形象生态化及物性过程分析理论和语料库辅助生态话语研究多维分析框架,比较党的十七大至党的二十大报告中涉及生态语篇部分中国形象的动态变化。研究发现:(1)党的十七大报告至党的二十大报告中关于生态的话题主要涉及自然建设问题、生态环境治理与保护问题,倡导绿色生产,保护自然,以推动经济发展;(2)气候问题是党的十七大报告到党的二十大报告生态语篇持续关注的热点内容,党的十七大报告至党的二十大报告关注的话题更加具体、全面;(3)生态及物性主要通过动作过程、关系过程和心理过程实现,它们出现的频率为动作过程>关系过程>心理过程,且大多数语篇为生态有益性语篇。 展开更多
关键词 生态 国家形象 料库分析 生态分析 生态语 及物性系统
下载PDF
汉俄生态文本标题中隐喻模式翻译研究
10
作者 王瀚辉 《今古文创》 2024年第8期106-109,共4页
本文选取生态文本标题作为研究对象,以А.П.Чудинов提出的隐喻模式化理论为理论框架分析俄生态文本标题中所蕴含的隐喻模式,并试与汉语生态文本标题中隐喻模式进行对比,得出汉俄生态语篇标题中的隐喻模式既存在共性,也存在差异... 本文选取生态文本标题作为研究对象,以А.П.Чудинов提出的隐喻模式化理论为理论框架分析俄生态文本标题中所蕴含的隐喻模式,并试与汉语生态文本标题中隐喻模式进行对比,得出汉俄生态语篇标题中的隐喻模式既存在共性,也存在差异,且多折射出有益性生态取向。汉俄生态文本标题隐喻模式受到两民族经济、文化以及生态哲学理念的制约和影响存在差异,因此在翻译时译者须选择正确的翻译方法。 展开更多
关键词 生态语 隐喻翻译 隐喻模式化理论
下载PDF
生态翻译学观照下科技术语的译名变异与规范 被引量:3
11
作者 黄倩儿 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2016年第6期125-129,共5页
翻译是导致科技术语变体增加的一个重要原因。在生态翻译学视角下,翻译生态环境中地域和时域的改变,原语生态和译语生态之间的差别,以及以译者为代表的翻译群落在行业属性、文化群体及翻译理念上表现出来的种种不同,都有可能造成术语译... 翻译是导致科技术语变体增加的一个重要原因。在生态翻译学视角下,翻译生态环境中地域和时域的改变,原语生态和译语生态之间的差别,以及以译者为代表的翻译群落在行业属性、文化群体及翻译理念上表现出来的种种不同,都有可能造成术语译名的变异。这些变异永远存在,无法杜绝。规范术语翻译和减少译名变异的最佳办法是运用"汰弱留强"的自然法则,在竞争中经过翻译生态系统的层层淘汰和筛选,形成"整合选择适应度"最高的译名。 展开更多
关键词 翻译 译名变异 生态翻译学 翻译生态环境 生态 生态 翻译群落
下载PDF
公示语归化与异化翻译的生态解读 被引量:2
12
作者 黄倩儿 《福建师大福清分校学报》 2016年第1期77-81,共5页
归化和异化一直是翻译界争论不休的热点之一。在生态翻译学的视域下,无论是异化抑或归化,都可视为译者为适应翻译生态环境而做出的不同的策略选择,都有其存在的合理性。在公示语翻译中,原语生态和译语生态之间的共性使归化策略的运用具... 归化和异化一直是翻译界争论不休的热点之一。在生态翻译学的视域下,无论是异化抑或归化,都可视为译者为适应翻译生态环境而做出的不同的策略选择,都有其存在的合理性。在公示语翻译中,原语生态和译语生态之间的共性使归化策略的运用具备了可行性,而双语生态之间的差异性又使异化策略的出现成为可能。因此,两种策略在公示语翻译中都有其用武之地,只有辩证地使用两种策略才能更好地完成文化交流,实现交际目的。 展开更多
关键词 生态翻译学 公示翻译 归化 异化 生态 生态
下载PDF
从历史建筑标识翻译质量看城市街头博物馆平行双语生态圈的搭建——以汉口老租界为例 被引量:1
13
作者 何嘉敏 刘旭健 张阿林 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2018年第2期123-125,共3页
本文以汉口老租界地标历史建筑群为研究对象,分析历史建筑标识翻译质量现状;并与国内其他代表性历史建筑双语标识进行比较。为了解武汉市民及外地外籍游客对汉口租界历史建筑标识翻译质量的满意度,课题组进行实地走访和线上问卷,得出针... 本文以汉口老租界地标历史建筑群为研究对象,分析历史建筑标识翻译质量现状;并与国内其他代表性历史建筑双语标识进行比较。为了解武汉市民及外地外籍游客对汉口租界历史建筑标识翻译质量的满意度,课题组进行实地走访和线上问卷,得出针对历史建筑标识翻译的改进方略,以此验证搭建城市街头博物馆平行双语生态圈构想的可行性。城市街头博物馆平行双语生态圈的搭建,帮助确立武汉历史风貌区双语标识的使用规范,进一步净化城市双语生态圈,提升中心城市国际形象,促进经济文化繁荣。 展开更多
关键词 历史建筑 标识翻译 街头博物馆 平行双生态
下载PDF
教师语码转换对构建生态二语课堂的作用
14
作者 金凤娇 杨晓华 +1 位作者 牛晓萌 刘子杨 《海外英语》 2022年第5期126-128,共3页
该文探讨了英语教师使用语码转换对构建生态二语课堂的作用。研究选取了中国某理工高校的3名英语教师和113名学生,通过课堂观察、访谈和调查问卷收集了多种数据。研究结论是:在大学英语课堂中,母语为汉语的教师普遍会使用语码转换,这种... 该文探讨了英语教师使用语码转换对构建生态二语课堂的作用。研究选取了中国某理工高校的3名英语教师和113名学生,通过课堂观察、访谈和调查问卷收集了多种数据。研究结论是:在大学英语课堂中,母语为汉语的教师普遍会使用语码转换,这种转换在不同的课堂和不同的课堂环节中所呈现出的特点也不同,且教师在课堂上适量的语码转换可以辅助教学任务的完成,营造良好的生态二语课堂。 展开更多
关键词 教师码转换 生态课堂 特征 作用 态度
下载PDF
云南省沿边地区三语教育生态现状的调查研究
15
作者 张善富 代江丽 《沈阳大学学报(社会科学版)》 2020年第6期742-746,共5页
利用混合研究法,结合调查问卷和半结构式访谈收集的数据,对云南省沿边地区三语教育生态现状展开描述性研究。研究发现:汉语教育生态呈现出积极的发展态势;以英语为主导的外语教育生态呈现出向上的趋势,但存在师资紧缺、教育教学质量欠... 利用混合研究法,结合调查问卷和半结构式访谈收集的数据,对云南省沿边地区三语教育生态现状展开描述性研究。研究发现:汉语教育生态呈现出积极的发展态势;以英语为主导的外语教育生态呈现出向上的趋势,但存在师资紧缺、教育教学质量欠佳等问题;民族语教育生态呈现出一定的颓势,少数民族教师和学生民族语磨蚀现象较为突出。 展开更多
关键词 云南省 沿边地区 教育生态 现状
下载PDF
新媒体视域下语言资源保护探究 被引量:1
16
作者 但志鹏 《西部广播电视》 2023年第7期17-19,共3页
我国在语言资源保护的道路上已走在世界前列。自20世纪90年代以来,在国家与教育界、学界的共同推进与努力下,中国的语言资源保护取得了显著的成果。进入21世纪后,随着互联网的飞速发展,传统大众传播方式已经发生变革,新兴媒介的异军突... 我国在语言资源保护的道路上已走在世界前列。自20世纪90年代以来,在国家与教育界、学界的共同推进与努力下,中国的语言资源保护取得了显著的成果。进入21世纪后,随着互联网的飞速发展,传统大众传播方式已经发生变革,新兴媒介的异军突起让语言保护呈现出年轻化、多元性、交互性的特点,人们理应顺应时代的发展,以新媒体为依托进行多领域融合创新,有效利用媒介进行语言资源保护思想教育,并联合传统语言资源保护模式打造生命不息、各界联动的“语保生态圈”。 展开更多
关键词 言资源保护 新媒体 生态 特点
下载PDF
剑桥雅思学术类阅读的生态性分析及应用探析
17
作者 汪鹏 《鹿城学刊》 2023年第1期67-70,共4页
文章站在多元和谐、交互共生的生态哲学观视角下,首先,筛选出剑桥雅思学术类阅读中与自然生态和社会生态相关的10篇语篇,并在生态场所观下分析其语篇类型;其次,通过生态及物性系统和生态主位系统下的参与者角色主位,分析其生态有益性程... 文章站在多元和谐、交互共生的生态哲学观视角下,首先,筛选出剑桥雅思学术类阅读中与自然生态和社会生态相关的10篇语篇,并在生态场所观下分析其语篇类型;其次,通过生态及物性系统和生态主位系统下的参与者角色主位,分析其生态有益性程度;再次,通过SPSS系统对采集的数据做相关性分析,对生态有益性程度的分析作验证;最后,针对语篇生态性的应用对中国留学生生态意识的影响方面进行探析。 展开更多
关键词 生态哲学观 生态保护型 生态及物性系统 生态主位系统 参与者角色主位
下载PDF
从及物性看《野性的呼唤》中的生态关怀 被引量:3
18
作者 杨才英 钟婷 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2020年第3期28-32,40,共6页
随着城市化和工业文明发展带来的生态危机的加剧,生态语篇的研究也越来越受到人们的关注。杰克·伦敦的代表作《野性的呼唤》呈现出强烈的生态理念和生态关怀。文章从生态话语分析角度,基于体现经验意义的及物性分析,讨论了《野性... 随着城市化和工业文明发展带来的生态危机的加剧,生态语篇的研究也越来越受到人们的关注。杰克·伦敦的代表作《野性的呼唤》呈现出强烈的生态理念和生态关怀。文章从生态话语分析角度,基于体现经验意义的及物性分析,讨论了《野性的呼唤》中的动作描写、心理描写和环境描写中所呈现的过程类型、参与者以及环境成分特征,以探讨语篇所体现的生态理念和生态关怀。 展开更多
关键词 生态语 及物性 生态
下载PDF
旅游翻译损失与补偿的生态翻译学阐释
19
作者 黄倩儿 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第3期108-113,共6页
旅游翻译是一种跨语言、跨社会、跨文化和跨心理的交际活动,在文本移植的过程中难免遭遇信息的流失。为了实现最佳有效交际,必须对损失的信息进行补偿。在生态翻译学的研究范式下,翻译的损失和补偿可被视为对译语生态环境在语言生态、... 旅游翻译是一种跨语言、跨社会、跨文化和跨心理的交际活动,在文本移植的过程中难免遭遇信息的流失。为了实现最佳有效交际,必须对损失的信息进行补偿。在生态翻译学的研究范式下,翻译的损失和补偿可被视为对译语生态环境在语言生态、文化生态和交际生态三个层面的修补和重构,从而使被移植的文本能够适应新的译语生态环境,最终实现原语生态与译语生态的相对平衡。 展开更多
关键词 生态翻译学 旅游翻译 翻译损失 翻译补偿 生态 生态
下载PDF
城市精神空间的生态反思及其重塑的实践路径 被引量:13
20
作者 邓志文 《云南社会科学》 CSSCI 北大核心 2021年第2期179-186,共8页
城市空间具有精神和物质的双重属性,但现代城市在规划与设计上都偏重物理空间而忽视精神空间,导致了城市精神空间层面的一系列生态问题:主体缺乏精神和情感交流、人际关系的物质化和“异化”、心理距离的加大、身份认同感的缺失和场所... 城市空间具有精神和物质的双重属性,但现代城市在规划与设计上都偏重物理空间而忽视精神空间,导致了城市精神空间层面的一系列生态问题:主体缺乏精神和情感交流、人际关系的物质化和“异化”、心理距离的加大、身份认同感的缺失和场所感的迷失等;现代科学工具如手机、视频监控、可视电话以及机器自助服务、网络终端消费等大大降低了人际交流和情感体验的机会;环境污染导致的精神疾病增多等,都是城市精神空间面临的难题。重塑健全的精神空间可以从“媒介空间与精神自由”“艺术审美空间与身份认同”“城市文化和公共空间”等方面综合考虑。 展开更多
关键词 城市精神空间 生态 文化空间 媒介空间 公共空间
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部