期刊文献+
共找到235篇文章
< 1 2 12 >
每页显示 20 50 100
酸腌菜与新瓜果——老套话与生活用语的改良
1
作者 陈孝国 《语文教学通讯(高中)(A)》 北大核心 2004年第10期44-45,共2页
关键词 作文教学 写作语言 套话 生活用语 动笔虚词化
下载PDF
中国梦:社会意识形态与日常生活用语的内在契合
2
作者 陈辉林 《成都理工大学学报(社会科学版)》 2015年第4期7-10,共4页
中国梦作为新时期主流社会意识形态,展现了上层建筑内外兼修的引领作用;与此同时,以日常生活用语描绘的中国梦又深深扎根于民众的日常生活实践,社会意识形态与日常生活用语的内在契合,焕发了中国梦无穷无尽的魅力与力量。
关键词 中国梦 社会意识形态 日常生活用语 内在契合
下载PDF
日本小学学校生活用语(一)
3
作者 阎红燕 《东北亚外语研究》 1999年第4期16-19,共4页
关键词 生活用语 中小学学校 健康观察 日本中小学 健康检查 学习用具 正确书写 向前看 学习用品 中国儿童
下载PDF
日本中小学学校生活用语(二)
4
作者 阎红燕 《日语知识》 2000年第8期10-11,共2页
关键词 日本 中小学 学校生活用语 词汇
下载PDF
日本中小学学校生活用语
5
作者 阎红燕 《日语知识》 2001年第9期14-15,共2页
せぃふヂ 清掃/清扫 みじたくととの 1.身支度を整えましよう./整理行装吧.
关键词 日本 中小学学校 生活用语 “清扫” “保健室”
下载PDF
生活用语与文化背景
6
作者 黄燕 《南通纺织职业技术学院学报》 2004年第3期71-73,共3页
语言植根于各国的文化,同时又为各国的社会文化服务。通过中日美3国日常生活会话异同的比较,力图更好地理解不同国籍人的不同思维方式,产生比较学习模式的乐趣,从而更好地学习语言。
关键词 中日美 日常生活用语比较 文化差异
下载PDF
女高中生学习与生活用语一“若者语”之四
7
作者 刘丽华 《东北亚外语研究》 1995年第12期19-22,共4页
女高中生学习与生活用语一“若者语”之四吉林工业大学刘丽华一、学校生活用语放学后把教科书放在书桌里,回家后不学习。这是指不爱学习的人。也有的人非常用功,每天书包塞得满满的(尤其在考试前)。塞得满满的书包常被戏称为。没意... 女高中生学习与生活用语一“若者语”之四吉林工业大学刘丽华一、学校生活用语放学后把教科书放在书桌里,回家后不学习。这是指不爱学习的人。也有的人非常用功,每天书包塞得满满的(尤其在考试前)。塞得满满的书包常被戏称为。没意思,无聊。当功课遇到难题或没有兴趣... 展开更多
关键词 女高中生 生活用语 迪斯科舞厅 快餐店 汽车驾驶执照 体育活动 快餐连锁店 女孩子 吉林工业 游戏机
下载PDF
生活用语美语秀
8
作者 黄慧 《英语知识》 2005年第7期37-38,共2页
关键词 生活用语 美语 LIKELY 中国文化 日常生活 MOST 用语 蕴含 翻译 译文 英语
下载PDF
中职数学课堂教学中引入生活用语的教学策略的研究与实践
9
作者 周秋伟 《数学学习与研究》 2011年第11期1-3,共3页
笔者历经三个学年,从当前中职数学课堂教学的现状、职高生的培养目标、职高生的心理特点、学习品质、学习习惯等因素出发,通过问卷调查、试卷质量分析比较、座谈等研究方法,对"生活用语"引入中职数学课堂的可行性进行了研究与实践.研... 笔者历经三个学年,从当前中职数学课堂教学的现状、职高生的培养目标、职高生的心理特点、学习品质、学习习惯等因素出发,通过问卷调查、试卷质量分析比较、座谈等研究方法,对"生活用语"引入中职数学课堂的可行性进行了研究与实践.研究表明:生活用语引入课堂不仅能激发学生的学习兴趣,而且对于学生成绩的提高、德育的渗透(思想品质)等都有积极作用.但研究也发现引入的生活用语要紧扣学生的心理需求,紧扣教材内容,贴近学生的接受能力,只有这样的生活用语才能起到正向的作用. 展开更多
关键词 生活用语 中职数学 课堂教学
下载PDF
社会生活用语中的言语病
10
作者 姜剑云 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1994年第4期9-12,共4页
社会生活用语中的言语病姜剑云多年来,我国在语病的防治、语言的规范使用方面业已取得不少成绩,这是必须加以肯定的。然而,与此同时,另一种语病却正在我们的社会生活中迅速蔓延,污染着我们的语言社会,影响着我们的言语交际。请看... 社会生活用语中的言语病姜剑云多年来,我国在语病的防治、语言的规范使用方面业已取得不少成绩,这是必须加以肯定的。然而,与此同时,另一种语病却正在我们的社会生活中迅速蔓延,污染着我们的语言社会,影响着我们的言语交际。请看一例:某患者病情不重,只是医生在给... 展开更多
关键词 生活用语 言语环境 言语主体 请看 指称意义 适切性 社会语言学 现代汉语 《中国语文》 搭配关系
下载PDF
英美社会礼节及生活用语
11
作者 兰冰 《云南电大学报》 1996年第2期40-41,共2页
礼节,又称为礼仪,英语为etiquette。由于国家和时代的不同,各有所异,但其根本则无二致,都是“不给别人不愉快”。在英美国家里,为使日后男的象个绅土,女的象个淑女。
关键词 英美社会 生活用语 英美国家 合乎礼节 咖啡 自动扶梯 英语 PLEASE 礼物 地下铁路
下载PDF
高中数学“贴近生活用语”学习方法浅析
12
作者 寸升万 《中学生数理化(高考理化)》 2016年第10期6-6,共1页
“贴近生活用语”是指用我们日常生活中的一些常用语言,常见事例来理解数学知识,如数学中对映射的定义为:设A,B为两个集合,如果按照某种对应关系f,对于集合A中的任意一个元素,在集合B中都有唯一的元素和它对应,那么这样的对应叫做集合... “贴近生活用语”是指用我们日常生活中的一些常用语言,常见事例来理解数学知识,如数学中对映射的定义为:设A,B为两个集合,如果按照某种对应关系f,对于集合A中的任意一个元素,在集合B中都有唯一的元素和它对应,那么这样的对应叫做集合A到集合B的映射。 展开更多
关键词 生活用语 高中数学 学习方法 对应关系 日常生活 数学知识 集合 映射
下载PDF
经济生活用语考略
13
作者 裘本培 《实践(思想理论版)》 1994年第Z1期73-74,共2页
市场:我国古代称作市井。市,《说文解字》解释为"买卖所之也"。《古史考》说是"神农作市。"神农氏大约生活在中石器时代,这时已经有了原始农业,相近的民族部落之间常常交换多余的农牧业产品,这便是市场的萌芽。井,... 市场:我国古代称作市井。市,《说文解字》解释为"买卖所之也"。《古史考》说是"神农作市。"神农氏大约生活在中石器时代,这时已经有了原始农业,相近的民族部落之间常常交换多余的农牧业产品,这便是市场的萌芽。井,最初指水井,据说是夏时伯益发明。"井"是水井口上栏木的象形字,水井是古代人们经常去饮水、洗涤的地方,容易被作为以物易物的场所。《正义》载:"古者相聚汲水,有物便卖,因成市,故云市井。"《管子·小匡》也说:"处商必就市井。"以后,市井又引申为"街市、乡里、城邦、民众"等意。作为专门进行买卖的场所的称谓,则逐步变为"市场"一词。税:《左传》载:鲁宣公十五年七月。 展开更多
关键词 生活用语 上栏 古史考 鲁宣公 货币流 古者 征税对象 春秋战国时期 产品交换 港台地区
下载PDF
最常用的生活用语
14
作者 徐振芳 《中学英语园地(初一版)》 2006年第11期36-38,共3页
关键词 生活用语
下载PDF
干部常用英语200句(二) 生活/礼貌用语
15
《领导科学》 北大核心 2002年第11期13-13,共1页
关键词 领导干部 常用英语 生活用语 礼貌用语
下载PDF
日常生活用语
16
作者 凌步梅 王晓兰 《小学生之友(阅读写作版)(下旬)》 2006年第3期22-22,40,共2页
关键词 生活用语 日常生活 正确答案 自行车 英语 情境 黑板 括号 值日 选出
原文传递
生活用语中的错误
17
作者 杨又萍 《第二课堂(初中版)》 2005年第9期14-16,共3页
一、眼见为实,耳听为虚这是一句俗话,正确性似乎不容置疑,也说明生活中人们更相信自己的眼睛。其实,在光学中这句话是错误的。人的眼睛能看见物体,是因为物体射出来的光线进入人眼,又经过大脑的分析,人才感觉到物体的存在,但光线在传播... 一、眼见为实,耳听为虚这是一句俗话,正确性似乎不容置疑,也说明生活中人们更相信自己的眼睛。其实,在光学中这句话是错误的。人的眼睛能看见物体,是因为物体射出来的光线进入人眼,又经过大脑的分析,人才感觉到物体的存在,但光线在传播过程中方向往往发生改变(如在两种物质的界面处往往发生反射和折射),人观察到的只是物体的虚像,真实的物体并没直接看到。如通过平面镜看到的像、观察到的水中景物、海市蜃楼、水中的鱼等。人看电影时看到的那些连贯自然的动作和景物,实际上是每秒钟播放的24张独立的照片,只是由于视觉暂留现象才感觉是连贯的。这些都说明"眼见"不一定"为实"。 展开更多
关键词 物体 平面镜 海市蜃楼 景物 生活 压强 生活用语 视觉暂留 反射和折射 物理学
原文传递
中西称谓用语的文化差异 被引量:20
18
作者 孙芳琴 《西安外国语学院学报》 2002年第1期80-83,共4页
本文试图通过对一些中西语言中称谓语、禁忌语的研究 ,得出如下结论 :中西方在家庭、社会、尊称、自谦与自贬等称谓语里存在着一定的差异。进行此课题研究 ,对我们学好外语 。
关键词 称谓语 文化差异 中国 西方国家 家庭称谓 禁忌语 尊称 自谦语 自贬语 日常生活用语
下载PDF
浅谈回族汉语中的特殊用语 被引量:1
19
作者 马晓玲 《现代语文(下旬.语言研究)》 2010年第5期112-113,共2页
回族汉语中有许多用语是回族特有的,这些特殊用语是回族生活用语的主要部分,体现着回族独特的宗教文化以及生活习俗,它们是不能简单地和汉语通用语对译的。随着文化的相互渗透,这些生活用语的数量正在逐渐减少,或者说它们的使用范围正... 回族汉语中有许多用语是回族特有的,这些特殊用语是回族生活用语的主要部分,体现着回族独特的宗教文化以及生活习俗,它们是不能简单地和汉语通用语对译的。随着文化的相互渗透,这些生活用语的数量正在逐渐减少,或者说它们的使用范围正在逐渐缩小。 展开更多
关键词 回族汉语 生活用语 对译 渗透
下载PDF
“美好生活”的价值意蕴
20
作者 赵连君 《新长征》 2021年第5期39-41,共3页
党的十九大报告指出:"中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。""美好生活"这一日常生活用语被赋予了深刻的理论内涵与重要的现实价值... 党的十九大报告指出:"中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。""美好生活"这一日常生活用语被赋予了深刻的理论内涵与重要的现实价值。习近平总书记多次强调,人民对美好生活的向往就是我们的奋斗目标,我们工作的一切出发点和落脚点都是以人民为中心,牢固树立"人民至上"的价值理念。 展开更多
关键词 社会主要矛盾 党的十九大报告 美好生活 以人民为中心 日常生活用语 人民至上 价值意蕴 价值理念
下载PDF
上一页 1 2 12 下一页 到第
使用帮助 返回顶部