期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
如何做好中俄文电视外宣节目的翻译工作
1
作者
胡淑玲
《活力》
2016年第3期75-75,共1页
随着“中国文化走出去”战略的实施和对外传播事业的发展。中国的对外传播取得了巨大的成就。这一成绩的取得离不开优秀的外宣翻译工作。日前中国对外交流日益加强,有大量的信息需要从中国翻译成英文、俄文等其他国家的文字,通过图书...
随着“中国文化走出去”战略的实施和对外传播事业的发展。中国的对外传播取得了巨大的成就。这一成绩的取得离不开优秀的外宣翻译工作。日前中国对外交流日益加强,有大量的信息需要从中国翻译成英文、俄文等其他国家的文字,通过图书、报刊、广播、电视、互联网等多种媒体对外传播,从而让海外读者全方位了解中国。就这一点而言,外宣翻译肩负着向世界宣传中国、让中国走向世界的重任。外宣翻译质量的高低会直接影响中国的对外形象。
展开更多
关键词
电视外宣翻译
目标受众的思维习惯
文化差异意识
下载PDF
职称材料
题名
如何做好中俄文电视外宣节目的翻译工作
1
作者
胡淑玲
机构
黑龙江广播电视台
出处
《活力》
2016年第3期75-75,共1页
文摘
随着“中国文化走出去”战略的实施和对外传播事业的发展。中国的对外传播取得了巨大的成就。这一成绩的取得离不开优秀的外宣翻译工作。日前中国对外交流日益加强,有大量的信息需要从中国翻译成英文、俄文等其他国家的文字,通过图书、报刊、广播、电视、互联网等多种媒体对外传播,从而让海外读者全方位了解中国。就这一点而言,外宣翻译肩负着向世界宣传中国、让中国走向世界的重任。外宣翻译质量的高低会直接影响中国的对外形象。
关键词
电视外宣翻译
目标受众的思维习惯
文化差异意识
分类号
G229.25 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
如何做好中俄文电视外宣节目的翻译工作
胡淑玲
《活力》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部