-
题名西夏新译佛经中的特殊标音汉字
被引量:2
- 1
-
-
作者
孙伯君
-
机构
北京大学中文系中国社会科学院民族学与人类学研究所
-
出处
《宁夏社会科学》
CSSCI
北大核心
2007年第1期97-103,共7页
-
文摘
黑水城出土的汉文文献中有几部西夏仁宗时期(1140—1193)刊印的佛经,是由西夏本土僧人宝源等新译的。这些经典中的陀罗尼秉承了唐代以来密咒梵汉对音的标音传统,在遇到难于在汉语中找到对当字的梵语语音时,采用了很多注音辅助手段,包括在基本汉字前加“口”旁,在基本汉字后加注“二合”、“引”、“重”、“合口”、“紧”和创制新的“切身”字等办法来描摹梵语的实际音值。这些特殊标音汉字的用法与《番汉合时掌中珠》中的夏汉对音用字有些相似。本文根据梵语。对夏译佛经陀罗尼中的特殊标音汉字所代表的实际语音进行了诠释。
-
关键词
陀罗尼
番汉对音
西夏语
汉语西北方音
-
分类号
K246.3
[历史地理—中国史]
B94
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名北方民族语的“番式”变读与语音构拟
被引量:1
- 2
-
-
作者
孙伯君
-
机构
中国社会科学院民族学与人类学研究所
-
出处
《民族翻译》
2021年第3期82-87,共6页
-
基金
国家社科基金冷门绝学团队项目“基于汉语通语与方言研究的番汉对音数据库建设”(20VJXT016)的阶段性成果
-
文摘
存世各种古代民族语与汉语、非汉语对音文献中涉及很多"此方无"音节的标音,由于语音系统的差异,民族语或多或少会出现基于本族语语音特点的"番式"变读。本文在梳理这些变读规律的基础上,对这些民族语的音节结构特点进行归纳与分析,并指出这些规律对指导契丹语、女真语和西夏语等没有现代语言可资参考的"死语言"拟音的具体参考价值。
-
关键词
契丹语
女真语
西夏语
番汉对音
-
分类号
H211
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名存世“华夷译语”及其研究
被引量:20
- 3
-
-
作者
刘红军
孙伯君
-
机构
沈阳大学中文系
中国社会科学院民族学与人类学研究所民族古文献研究室
-
出处
《民族研究》
CSSCI
北大核心
2008年第2期47-55,共9页
-
文摘
明清两代的中央政府均设有联络、接待外国及中国少数民族地区往来信使的专门机构,明代称作"四夷馆"和"会同馆",清代合并两馆,改称"会同四译馆"。这些机构出于日常翻译参考和培养生员的需要,曾经编写过一批汉语和外国语或中国少数民族语对译的辞典,后世统称"华夷译语"。本文综述了明清时期"华夷译语"的编译及其在国内外的存世和研究情况。
-
关键词
华夷译语
四夷馆
番汉对音
-
Keywords
Hua-I-I-Yü
si-yi-guan
Fan-Han translation.
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名汉语北方话的“番式”变读
被引量:3
- 4
-
-
作者
孙伯君
-
机构
中国社会科学院民族学与人类学研究所
-
出处
《方言》
CSSCI
北大核心
2019年第2期208-215,共8页
-
文摘
母语为非汉语的民族说汉语时,受本族语的影响,口中的汉语往往会发生音素的替代、增音、减音等变读,这种汉语可以称作"番式"汉语,属于汉语方音的民族变体。本文根据番汉对音文献,例举中古北方话在民族语中的几种变读形式,目的是提请学界注意民族语对汉语的共时变读与汉语的历时演化之间的区别。同时,鉴于"番式"汉语已经在北方话中"沉积"下来,成为方言的语音特征,在进行语音分析时,也应该注意把这种"番式"变读与历时演化层次区别开来。
-
关键词
番汉对音
北方汉语
河西方音
"番式"汉语
-
Keywords
non-Chinese and Chinese transcription
Northern Chinese language
Hexi dialect
Chinese of ethnic variant
-
分类号
H172
[语言文字—汉语]
-