-
题名《百夷馆译语》(杂字)译者身份探析
被引量:2
- 1
-
-
作者
章富刚
-
机构
南开大学文学院
-
出处
《民族翻译》
2017年第2期32-40,共9页
-
基金
国家社科基金重大项目"基于‘华夷译语’的汉藏语历史研究"(项目编号:14ZDB094)资助研究
-
文摘
《百夷馆译语》(杂字)是明代四夷馆之百夷馆编纂的傣汉词汇翻译对照集。以往对它的研究多从傣语与注音汉字比较的角度开展,对其翻译过程、译者身份等并未关注,本文从译语傣文书写问题、注音汉字选用两方面进行分析,结合四夷馆相关史料,认为其译者是来自云南通晓傣汉双语文的汉族知识分子。《百夷馆译语》是反映明代初期云南官话音系的材料。
-
关键词
四夷馆
《百夷馆译语(杂字)》
译者身份
对音
-
分类号
H253
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名从《四夷馆考·百夷馆》概说看方国瑜的史源学
- 2
-
-
作者
张振利
-
机构
云南师范大学档案馆
-
出处
《西南古籍研究》
2010年第1期9-15,共7页
-
文摘
对考寻史源,陈垣先生有两句金言:毋信人之言;人实诳汝①。方国瑜先生作为陈先生的及门弟子,将史源学方法运用到云南地方文献的研究中,在取得有目共睹的巨大成就的同时,也进一步继承和发展了陈先生所开创的史源学。限于多种因素,他本人没有进行系统的总结。然而,《云南史料目录概说》中的每一篇概说几乎都可视为他运用史源学方法进行文献研究的典范。基于此,本文选取《四夷馆考·百夷馆》概说为研究个案,在重新梳理《四夷馆考》版本流传及内容的基础上。
-
关键词
研究
百夷馆
概说
方法
文献
史源
四夷馆
-
分类号
K206
[历史地理—中国史]
-