期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
盗墓题材网络剧视听符号的叙事功能及其文化内涵分析——以《盗墓笔记》《鬼吹灯》系列为例 被引量:1
1
作者 吴沙沙 《传媒论坛》 2023年第4期64-67,共4页
近年来随着网络的普及,网络剧的规模和题材也在不断扩大,已经成为中国影视剧的重要组成部分。根据网络盗墓小说改编而成的盗墓题材网络剧是国产网络剧的重要组成部分,这些作品利用奇观化的视听语言符号进行叙事,通过结合神话传说、糅合... 近年来随着网络的普及,网络剧的规模和题材也在不断扩大,已经成为中国影视剧的重要组成部分。根据网络盗墓小说改编而成的盗墓题材网络剧是国产网络剧的重要组成部分,这些作品利用奇观化的视听语言符号进行叙事,通过结合神话传说、糅合历史典籍,创造出极富想象力的“古墓世界”,从而吸引了大批观众。盗墓题材网络剧运用视听语言在时间和空间上构建出光怪陆离的世界,带给观众独特的视听享受和观看体验。通过具体分析盗墓题材网络剧的视听符号,研究此类网络剧的符号特征和价值,探讨其文化内涵。 展开更多
关键词 盗墓题材 网络剧 视听符号 文化内涵
下载PDF
盗墓题材网络小说中的地理书写——以《盗墓笔记》为中心的考察
2
作者 葛珩 《世界文学评论(高教版)》 2014年第3期83-88,共6页
随着信息技术的发展带来的网络文学的繁荣,盗墓题材小说异军突起,逐渐成为网络小说的-大分类.其紧张刺激的故事情节、生动鲜明的人物形象使读者为之津津乐道.由于盗墓必须涉及地理的问题,此类型小说中不可避免的地理书写值得研究者关注... 随着信息技术的发展带来的网络文学的繁荣,盗墓题材小说异军突起,逐渐成为网络小说的-大分类.其紧张刺激的故事情节、生动鲜明的人物形象使读者为之津津乐道.由于盗墓必须涉及地理的问题,此类型小说中不可避免的地理书写值得研究者关注.不管是此类型小说的奠基之作《鬼吹灯》,还是将盗墓题材小说推向巅峰的《盗墓笔记》,均将地理及地域风貌、风俗的书写作为故事的发展背景或脉络,使得地理书写成为此类小说中举足轻重的-部分内容.盗墓题材小说中的地理书写,具有其他题材小说不具有的文本特质,以此可观盗墓题材小说的优劣,以及此类型题材未来的发展趋势. 展开更多
关键词 盗墓题材小说 地理书写 盗墓笔记
下载PDF
从跨界到跨屏:盗墓题材IP改编影视剧探析
3
作者 仪修出 《阴山学刊》 2017年第3期49-53,共5页
随着媒介融合的深化,网络文学IP改编已经席卷影视行业。作为肩负着公共教化责任的影视作品必须在审查标准的基础上进行合理化的改编。盗墓题材因获得受众吸引具有强大的市场潜力,同时与公众道德审美间存在着需要调和的矛盾。如何根据不... 随着媒介融合的深化,网络文学IP改编已经席卷影视行业。作为肩负着公共教化责任的影视作品必须在审查标准的基础上进行合理化的改编。盗墓题材因获得受众吸引具有强大的市场潜力,同时与公众道德审美间存在着需要调和的矛盾。如何根据不同媒介的传播特性,从跨界到跨屏,使原本小众的盗墓题材逐渐走向更广阔、更正统的主流大众领域就成为学界探讨的一个重要问题。 展开更多
关键词 盗墓题材 IP改编 影视剧
下载PDF
浅析文化工业语境下的盗墓题材影视
4
作者 张炆 《戏剧之家》 2021年第13期157-158,共2页
法兰克福学派在其批判理论中提出大众文化具有标准化、商业化、强制性等一系列缺陷。随着中国市场经济逐渐占据支配地位,大众文化也开始不断发展,这种问题也逐渐在中国的大众文化中有所显现。本文以近期热播的盗墓题材影视为研究对象,... 法兰克福学派在其批判理论中提出大众文化具有标准化、商业化、强制性等一系列缺陷。随着中国市场经济逐渐占据支配地位,大众文化也开始不断发展,这种问题也逐渐在中国的大众文化中有所显现。本文以近期热播的盗墓题材影视为研究对象,结合中国实际,分析文化工业语境下的大众文化表现。 展开更多
关键词 文化工业 大众文化批判 盗墓题材
下载PDF
以近十年盗墓题材小说出版选题为基础探析其未来发展方向
5
作者 郭涛 《新丝路(中旬)》 2020年第8期0192-0192,共1页
通过对盗墓题材小说近十年的选题分析,发现盗墓题材小说在实体出版和网络出版中有不同的表现形式。从文本内容、作者能力、市场需求等方面探究近十年盗墓题材小说热度锐减的原因,并指出盗墓题材小说未来仍需深耕网络出版平台实现全版... 通过对盗墓题材小说近十年的选题分析,发现盗墓题材小说在实体出版和网络出版中有不同的表现形式。从文本内容、作者能力、市场需求等方面探究近十年盗墓题材小说热度锐减的原因,并指出盗墓题材小说未来仍需深耕网络出版平台实现全版权运营。 展开更多
关键词 盗墓题材小说 盗墓笔记》 网络小说
下载PDF
目的论视角下盗墓类题材电影字幕翻译策略分析 被引量:1
6
作者 高贝 杨飞霞 《长沙航空职业技术学院学报》 2017年第1期116-119,124,共5页
从翻译目的论视角研究盗墓类题材电影字幕英译的翻译策略。在目的论的理论框架下,从归化和异化两方面对《盗墓笔记》《寻龙诀》两部盗墓类电影字幕进行分析和探讨。结果表明,归化和异化两种翻译策略在《盗墓笔记》《寻龙诀》电影字幕翻... 从翻译目的论视角研究盗墓类题材电影字幕英译的翻译策略。在目的论的理论框架下,从归化和异化两方面对《盗墓笔记》《寻龙诀》两部盗墓类电影字幕进行分析和探讨。结果表明,归化和异化两种翻译策略在《盗墓笔记》《寻龙诀》电影字幕翻译的目的实现中发挥着同等重要的作用,归化使电影中文化意味较强的表达更符合英语受众的理解习惯;而异化则在翻译过程中适当保留原语文化的差异性和独特性,让受众能从译文中感受到原语文化独特的异国情调,正是归化与异化两种策略在电影字幕翻译中的巧妙结合使得《盗墓笔记》《寻龙诀》的字幕翻译取得了成功,并对其在海外的影片宣传和中外文化交流起到了促进作用。 展开更多
关键词 目的论 盗墓题材电影字幕 翻译策略
下载PDF
栏就在那里
7
作者 石保青 《特别关注》 2023年第1期64-64,共1页
电影《寻龙决》改编自畅销盗墓小说《鬼吹灯》,而这种盗墓题材很敏感。首映会上,有记者问导演乌尔善:“电影竞然真的拍了盗墓,而且‘吹灯’‘摸金’‘粽子’,这些经典盗墓元素一个不少。您是怎么通过审查的?”
关键词 《鬼吹灯》 盗墓题材 乌尔善 盗墓小说 电影 导演
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部