期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试析我国社科类中文期刊目录英译中存在的问题
1
作者 于培文 刘正兵 《黔南民族师范学院学报》 1999年第5期52-56,共5页
关键词 目录英译 中文期刊 论文标题 个人主义 “精神文明” 著者姓名 大学学报 期刊目录 学术期刊
下载PDF
学术性刊物的目录英译应审慎
2
作者 刘镇清 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1991年第3期33-36,共4页
很多学术性刊物的目录有相应的英文(或兼其他语种)对照译文,这种做法有利于就论文的题目和题材进行电脑信息储存,也便利于以后的查阅。从整体上看来,绝大部分的目录英译都是很好的,既译得地道,符合英文习惯表达方式,又简洁醒目,切中要... 很多学术性刊物的目录有相应的英文(或兼其他语种)对照译文,这种做法有利于就论文的题目和题材进行电脑信息储存,也便利于以后的查阅。从整体上看来,绝大部分的目录英译都是很好的,既译得地道,符合英文习惯表达方式,又简洁醒目,切中要题。不过,笔者在平常翻阅某些刊物时,还是发现有那么一些目录的英译不尽人意。抑或译得罗嗦,有欠简洁,抑或译得没有切中要题,望文生义,甚至还有错译,看了简直让人生气。现就手头案边的几本刊物的英译目录出现的几个较典型问题,作个归纳讨论。 展开更多
关键词 目录英译 学术性 论文题目 简洁 目录 表达方式 中文 工具书 信息储存
下载PDF
学报目录英译的思路与实践
3
作者 李立达 《内江师范学院学报》 1997年第3期81-85,共5页
本文依据翻译学的基本原理,总结了作者近年来中文目录汉译英方面的实践,陈述其得失,提出了一些可行的翻译思路。
关键词 高校学报 目录英译 得失 思路
下载PDF
翻译原型观视角下《黄帝内经》目录的英译
4
作者 李娜 周恩 《中医药管理杂志》 2021年第11期23-27,共5页
中医典籍英译是中医国际化的重要途径,作为四大中医典籍之首,《黄帝内经》的英译备受关注,目录的英译也是其中至关重要的一环。文章以翻译原型观理论为指导,以实现《黄帝内经》目录英译本最大程度上贴近"理想原型"为目标,通... 中医典籍英译是中医国际化的重要途径,作为四大中医典籍之首,《黄帝内经》的英译备受关注,目录的英译也是其中至关重要的一环。文章以翻译原型观理论为指导,以实现《黄帝内经》目录英译本最大程度上贴近"理想原型"为目标,通过对《黄帝内经》三个全译本目录进行对比,分别从译文的简洁性、准确性、规范性和回译性四个方面对《黄帝内经》目录英译原则加以总结,并根据篇目特点提出不同的翻译策略及具体方法。 展开更多
关键词 原型观 黄帝内经 目录英译 原则 策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部