期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
品牌文化对品牌名称翻译的影响机制模型——基于西方品牌名称汉译的经验证据 被引量:4
1
作者 刘家凤 《中华文化论坛》 北大核心 2009年第3期139-142,共4页
品牌文化是品牌的灵魂,品牌名称是品牌文化的最直接体现。因此,品牌名称翻译受到品牌文化的显著影响。基于已有西方品牌名称汉译的经验证据,本文首先指出跨国、跨文化营销时,品牌文化需要再定位;进而探讨了品牌文化与品牌名称翻译的关系... 品牌文化是品牌的灵魂,品牌名称是品牌文化的最直接体现。因此,品牌名称翻译受到品牌文化的显著影响。基于已有西方品牌名称汉译的经验证据,本文首先指出跨国、跨文化营销时,品牌文化需要再定位;进而探讨了品牌文化与品牌名称翻译的关系;最后提出了品牌文化对品牌名称翻译的影响机制模型。 展开更多
关键词 品牌文化 品牌名称 品牌文化再定位 品牌原有文化 目标国家文化 品牌名称翻译
下载PDF
《法语》(修订本)的文化呈现研究 被引量:4
2
作者 谈佳 张璐 《外语教育研究前沿》 CSSCI 2022年第4期53-60,93,共9页
本研究依据外语教材文化呈现分析框架,对目前中学和大学广泛使用的《法语》(修订本)的文化呈现方式进行梳理。研究发现:目标语国家文化占绝对优势,其中法国文化在教材中高强度呈现,主要载体为文化语篇,其他法语国家与地区文化基本被忽略... 本研究依据外语教材文化呈现分析框架,对目前中学和大学广泛使用的《法语》(修订本)的文化呈现方式进行梳理。研究发现:目标语国家文化占绝对优势,其中法国文化在教材中高强度呈现,主要载体为文化语篇,其他法语国家与地区文化基本被忽略;学习者母语文化位列第二,主要通过背景文化信息和活动/练习呈现。基于对教材的分析,本研究探索如何在法语基础阶段,通过不同路径呈现多元文化,促进学习者对本国文化的反思。 展开更多
关键词 法语教材 目标国家文化 学习者母语文化 文化呈现
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部