期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的文本取向的翻译研究——G. Toury与H. Vermeer的研究模式比较分析 被引量:2
1
作者 孙昌坤 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第9期44-47,共4页
目的文本取向的翻译研究模式丰富了翻译研究的路径。本文比较这一研究模式早期的代表人物G.Toury与H.Vermeer的研究思路后认为,虽然两位学者在对翻译以及此前的翻译研究模式的认识上有相同之处,但由于两位翻译学者的理论背景和研究... 目的文本取向的翻译研究模式丰富了翻译研究的路径。本文比较这一研究模式早期的代表人物G.Toury与H.Vermeer的研究思路后认为,虽然两位学者在对翻译以及此前的翻译研究模式的认识上有相同之处,但由于两位翻译学者的理论背景和研究目的各异,他们对翻译功能的关注、对于传统翻译理论中核心概念的审视、对译者地位的认识方面又都迥然不同。 展开更多
关键词 目的文本取向的翻译研究 G.Toury的描述研究 H.Vermeer的目的
下载PDF
目的论视角下西藏旅游文本翻译策略研究 被引量:3
2
作者 陈华杰 肖铖 《西藏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2018年第4期195-199,共5页
随着我国综合国力的日益强大,我国的旅游景点受到越来越多外国游客的关注,西藏是我国重要的世界旅游目的地,因而更备受关注。文章在目的论视角下对西藏旅游文本的翻译策略进行研究,阐述了目的论和旅游文本翻译之间的联系,进而在目的论... 随着我国综合国力的日益强大,我国的旅游景点受到越来越多外国游客的关注,西藏是我国重要的世界旅游目的地,因而更备受关注。文章在目的论视角下对西藏旅游文本的翻译策略进行研究,阐述了目的论和旅游文本翻译之间的联系,进而在目的论视角下对西藏旅游文本的语言策略进行分析,主要包括西藏旅游本文翻译时需要特别注意的语法,主要为词性和句式的转化。最后,针对文化差异和语言差异,对西藏旅游文本翻译策略的影响因素进行了阐述说明。 展开更多
关键词 目的 西藏旅游 文本翻译 策略研究
下载PDF
科技英语文本翻译中目的论应用研究
3
作者 黄强 《黑河学院学报》 2019年第1期142-143,共2页
翻译属于文字艺术,在翻译过程中,译者需要对原本的语句进行深度理解,再融合本土语言的特征进行对照翻译。科技英语文本翻译融入目的论工具,根据译者和读者双方需求,确定最优翻译方法。
关键词 科技英语 文本翻译 目的 应用研究
下载PDF
目的论视角下对电影《赤壁》的字幕翻译研究
4
作者 王明月 《电影评介》 2013年第19期22-23,共2页
电影作为人类文化的重要载体和文化交流方式,在人们的日常生活中逐渐凸显其作用。每年有大量的国外影片进入中国市场,同时,中国本土的影片也受到国际电影界的广泛关注,中国电影也逐渐走进国外观众的视野。翻译目的论于二十世纪七十年代... 电影作为人类文化的重要载体和文化交流方式,在人们的日常生活中逐渐凸显其作用。每年有大量的国外影片进入中国市场,同时,中国本土的影片也受到国际电影界的广泛关注,中国电影也逐渐走进国外观众的视野。翻译目的论于二十世纪七十年代在德国兴起,其出现为翻译研究开辟了一条新的途径。影视翻译近年来备受关注,成为翻译园地中越来越重要的领域。吴宇森导演的《赤壁》 展开更多
关键词 字幕翻译 目的 目的 翻译策略 翻译研究 翻译行为 赤壁 电影界 文本类型 中国电影
下载PDF
多元文化语境中的文学翻译:现状与前瞻──访安德雷·利夫威尔教授 被引量:7
5
作者 罗选民 琴珺荣 《中国比较文学》 1997年第1期91-104,共14页
关键词 文学翻译 翻译研究 多元文化语境 比较文学 解构主义 文本 翻译评论 文化折射 目的语文化 翻译过程
原文传递
美术翻译今日何为?
6
《美术观察》 CSSCI 北大核心 2019年第4期4-4,共1页
[热点述评]越过20世纪的几次翻译高峰,我国的美术史研究模式已发生了很大转变,这与美术译介的影响直接相关一而今谈美术翻译何为,追问其当下问题与未来走向,又是新阶段的反思.认知的变化来源于对世界信息的吸收与判断,我们受益于译介文... [热点述评]越过20世纪的几次翻译高峰,我国的美术史研究模式已发生了很大转变,这与美术译介的影响直接相关一而今谈美术翻译何为,追问其当下问题与未来走向,又是新阶段的反思.认知的变化来源于对世界信息的吸收与判断,我们受益于译介文本,似乎又被其所限.本次讨论中.学者们肯定了当前国内美术译介已经取得的成果,他们普遍认为应择译域外基础、经典、前沿著述,以促进我们对其完整知识架构的认知.令人感慨的是,我国目前的译介体量对把握其知识架构不过是“杯水车薪”,很难在有限的翻译文本中确立每件译本的“知识坐标”,更难以此有限的经验判断择目的合理性,而不免让人担忧我们对外部知识的了解仍囿于“想象”的局面. 展开更多
关键词 美术史研究 翻译文本 知识架构 目的合理性 20世纪 经验判断 “想象” 译介
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部