期刊文献+
共找到5,157篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
基于目的论的服装英语翻译研究
1
作者 申艺芳 《化纤与纺织技术》 CAS 2024年第1期240-242,共3页
文章基于行动理论,提出了新的翻译理念—目的论,该法是以原文的目标作为翻译流程的主要指导原则。翻译活动涉及人类行为,如将口语表达转化为书面文字、将图像转变成音符等,这都是人与人之间的交流方式。目的论的基本观点在于任何翻译技... 文章基于行动理论,提出了新的翻译理念—目的论,该法是以原文的目标作为翻译流程的主要指导原则。翻译活动涉及人类行为,如将口语表达转化为书面文字、将图像转变成音符等,这都是人与人之间的交流方式。目的论的基本观点在于任何翻译技巧与策略都应根据译文预期的效果来制订。文章简单介绍了基于目的论的服装英语翻译概念,研究了目的论下具有传递性、描写性、多长句、修辞性、时尚性的实际案例。 展开更多
关键词 目的论 行动理论 服装英语 翻译
下载PDF
陈鹤琴“活教育”目的论的思想内蕴与现实启示
2
作者 白洁 《教育评论》 2024年第2期156-164,共9页
科学明确的教育目的是确保党和国家事业后继有人的重要保证,是扎实推进中国式现代化的必要环节。陈鹤琴立足救国卫国的现实需要,掌握中华民族的爱国传统和做人品格,从自身教育经历和切身感受出发,提出了以“做人,做中国人,做现代中国人... 科学明确的教育目的是确保党和国家事业后继有人的重要保证,是扎实推进中国式现代化的必要环节。陈鹤琴立足救国卫国的现实需要,掌握中华民族的爱国传统和做人品格,从自身教育经历和切身感受出发,提出了以“做人,做中国人,做现代中国人”为核心的“活教育”目的论。陈鹤琴的“活教育”目的论内涵丰富、与时俱进,从宏观的“做人”到具体的“做现代中国人”,从幼年儿童教育到青年教育,都充分彰显了“活教育”目的论的科学性、时代性、系统性。“活教育”目的论极具前瞻性,对探讨中国式现代化进程中如何培养新时代好青年具有借鉴价值,有助于强化对当前一体化教育理念的领会和理解,从而更好地推进新时代教育高质量发展。 展开更多
关键词 活教育 目的论 新时代青年
下载PDF
基于翻译目的论的《西游记》生态文化负载词的翻译研究——以第七章和第十章为例
3
作者 邓其琪 《现代语言学》 2024年第4期139-144,共6页
在中国文化不断走进并深入世界民族之林的背景下,《西游记》作为一本在中国家喻户晓,在国外也是广为流传的经典小说。文化负载词作为具有特定语言社会的地域和时代烙印通常在不同语言环境的语言转换上更容易出现误区和盲区。本文将基于... 在中国文化不断走进并深入世界民族之林的背景下,《西游记》作为一本在中国家喻户晓,在国外也是广为流传的经典小说。文化负载词作为具有特定语言社会的地域和时代烙印通常在不同语言环境的语言转换上更容易出现误区和盲区。本文将基于翻译目的论,聚焦余国藩译本的《西游记》中第七回和第十回情节中的生态类文化负载词上的翻译研究。译本对该部分大多采用直译的翻译策略,其中一些需要进行调整修改。本篇研究有利于促进弘扬和传播优秀中华文化。 展开更多
关键词 翻译目的论 《西游记》 生态文化负载词
下载PDF
基于目的论的科技典籍英译研究——以《天工开物》为例
4
作者 储可桐 胡洁蓝 +1 位作者 朱利双 许格格 《海外英语》 2024年第10期14-18,共5页
科技典籍是中国传统文化的重要组成部分,反映了中国古代科技成就及其对世界文明的贡献。有效地译介中国科技典籍有利于中国文化“走出去”。该文基于目的论三原则,以《天工开物》大中华文库英译本为例,探讨其在词汇、句法以及语篇层面... 科技典籍是中国传统文化的重要组成部分,反映了中国古代科技成就及其对世界文明的贡献。有效地译介中国科技典籍有利于中国文化“走出去”。该文基于目的论三原则,以《天工开物》大中华文库英译本为例,探讨其在词汇、句法以及语篇层面的翻译技巧及衔接手段。 展开更多
关键词 目的论 三原则 科技典籍 《天工开物》 英译
下载PDF
基于目的论的食品包装英语翻译策略
5
作者 顾雪 《上海包装》 2024年第6期193-195,共3页
食品包装不仅是隔绝食品与外界接触的物理屏障,还承载着传达信息和品牌理念的重要功能。基于目的论,阐释了食品包装英语翻译的价值指向,分析了食品包装英语翻译存在的问题,提出了直译、意译、归化、音译等翻译策略,旨在保障翻译成果的... 食品包装不仅是隔绝食品与外界接触的物理屏障,还承载着传达信息和品牌理念的重要功能。基于目的论,阐释了食品包装英语翻译的价值指向,分析了食品包装英语翻译存在的问题,提出了直译、意译、归化、音译等翻译策略,旨在保障翻译成果的有效性。 展开更多
关键词 目的论 食品包装 英语翻译 直译
下载PDF
基于目的论的外宣翻译策略研究--以2021年《政府工作报告》为例
6
作者 陈赛男 《海外英语》 2024年第3期16-18,共3页
外宣翻译是向世界各国展示中国的一个窗口,旨在对外树立良好的国家形象。基于抗疫特殊时期,本文选取2021年《政府工作报告》中英文本为研究语料,以功能派理论目的论为理论基础,基于目的原则、连贯原则与忠实原则的指导,讨论拆分增译法... 外宣翻译是向世界各国展示中国的一个窗口,旨在对外树立良好的国家形象。基于抗疫特殊时期,本文选取2021年《政府工作报告》中英文本为研究语料,以功能派理论目的论为理论基础,基于目的原则、连贯原则与忠实原则的指导,讨论拆分增译法、省译法、释义法及转换法等翻译策略在翻译中的灵活应用。以传递准确信息,实现有效交际为目的,从而让世界各国了解中国国情和发展趋势,以期构建中国文明大国、东方大国、负责任大国和社会主义大国的国家形象。 展开更多
关键词 目的论 翻译策略 《政府工作报告》 国家形象
下载PDF
基于功能目的论的化工英语翻译技巧研究——评《新编化学化工专业英语》
7
作者 常霄 郁敏 《化学工程》 CAS CSCD 北大核心 2023年第3期I0006-I0006,共1页
我国为数不少的化工产品的产能已达世界第一,是公认的世界化工大国,处于能够与欧美全面竞争的关键节点,强化与国际化工科研最前沿的接轨意义重大。英语作为国际通用语言,超过80%的先进科技与科研成果都通过英语撰写、呈现。因此,化工专... 我国为数不少的化工产品的产能已达世界第一,是公认的世界化工大国,处于能够与欧美全面竞争的关键节点,强化与国际化工科研最前沿的接轨意义重大。英语作为国际通用语言,超过80%的先进科技与科研成果都通过英语撰写、呈现。因此,化工专业英语的学习既关系到化工类从业人员的个人成长成才,也影响到国家化工产业的高质量发展。 展开更多
关键词 功能目的论 化学化工专业英语 英语翻译技巧 英语作为国际通用语 科研成果 化工产品 化工产业 化工类
下载PDF
目的论的角度下浅析中国传统动画电影汉译英字幕翻译——以《白蛇缘起》为例 被引量:3
8
作者 曾文应 《今古文创》 2023年第8期108-110,共3页
随着国产动画电影的兴起,越来越多的优秀中国传统文化电影输出海外,由于文化背景不同,在中国传统文化要素的理解上出现了困难的局面,就此译员根据不同语言文化,运用各种翻译策略对电影进行翻译,传达出中国传统电影的内容及意义。电影中... 随着国产动画电影的兴起,越来越多的优秀中国传统文化电影输出海外,由于文化背景不同,在中国传统文化要素的理解上出现了困难的局面,就此译员根据不同语言文化,运用各种翻译策略对电影进行翻译,传达出中国传统电影的内容及意义。电影中的字幕翻译作为传播文化中重要的一环,建设起了在不同文化背景下人与人相互交流的桥梁,因此,本文选取了中国传统神话电影《白蛇缘起》的字幕作为分析对象,运用翻译目的论角度并结合相关翻译实例进行浅析,旨为未来同类型的作品翻译提供借鉴。 展开更多
关键词 字幕翻译 翻译目的论 《白蛇缘起》
下载PDF
翻译目的论的视角下商务信函委婉语翻译策略浅析
9
作者 栾玥慧 《现代语言学》 2023年第1期265-270,共6页
世界经济的发展离不开国际贸易的开展,在此背景下,翻译好商务信函委婉语对于推进国际贸易开展有重大意义。本文将从翻译目的论的视角探讨商务信函委婉语的翻译策略。本文首先介绍了什么是委婉语,分析了商务信函中委婉语的功能,主要包括... 世界经济的发展离不开国际贸易的开展,在此背景下,翻译好商务信函委婉语对于推进国际贸易开展有重大意义。本文将从翻译目的论的视角探讨商务信函委婉语的翻译策略。本文首先介绍了什么是委婉语,分析了商务信函中委婉语的功能,主要包括委婉表达合作双方意愿、维护合作双方尊严和推动建立商务合作关系三方面,结合具体例子,进一步分析三种功能在商贸活动中的体现。将商务信函委婉语按照时态表达方式分为被动式表达、缓和式表达和虚拟式表达,分别对这三种表达方式的实例进行分析,阐述商务信函委婉语翻译策略。 展开更多
关键词 翻译目的论 商务信函 委婉语 翻译策略
下载PDF
基于目的论的跨文化旅游外宣翻译研究
10
作者 刘娟 《中文科技期刊数据库(全文版)社会科学》 2023年第7期85-87,共3页
在全球化的今天,翻译工作者在跨文化旅游外宣翻译中面临着重要的问题,即如何合理翻译中国文化,输出优秀传统民俗文化。这对我国文化的传播和对外交流有着至关重要的影响。为促进中国旅游业的对外传播,文章以翻译目的论为基础,先简单介... 在全球化的今天,翻译工作者在跨文化旅游外宣翻译中面临着重要的问题,即如何合理翻译中国文化,输出优秀传统民俗文化。这对我国文化的传播和对外交流有着至关重要的影响。为促进中国旅游业的对外传播,文章以翻译目的论为基础,先简单介绍了翻译目的论的背景和意义,然后分析了翻译目的论的三大原则:目的原则、连贯原则、忠实原则,进而阐述了目的论视角下跨文化旅游外宣翻译工作技巧以及具体的翻译方法。强调翻译信息的简洁性、感染性和凸显性,从而增强跨文化旅游外宣翻译效果。 展开更多
关键词 跨文化 外宣翻译 目的论 旅游业
下载PDF
实践的目的性与非目的论(提纲)——从一种目的论的历史观谈起
11
作者 刘奔 《青海社会科学》 CSSCI 北大核心 1990年第4期44-47,共4页
一 两个命题: (1)“历史不过是追求着自己目的的人的活动而已。”(《马克思恩格斯全集》第2卷,第118—119页) (2)在人的有目的的活动过程中形成的历史联系(即规律性)具有不以人的意识为转移(当然也不以人的主观目的为转移)的客观性质。... 一 两个命题: (1)“历史不过是追求着自己目的的人的活动而已。”(《马克思恩格斯全集》第2卷,第118—119页) (2)在人的有目的的活动过程中形成的历史联系(即规律性)具有不以人的意识为转移(当然也不以人的主观目的为转移)的客观性质。 从形而上学的观点看来。 展开更多
关键词 目的论的 历史观 非对象化 历史联系 客观性 历史活动 客体 人的活动 价值观念 实践活动
下载PDF
人造物概念的表征:功能、意图和目的论的解释 被引量:4
12
作者 孙宇浩 傅小兰 《心理科学进展》 CSSCI CSCD 北大核心 2005年第4期466-478,共13页
以概念结构研究从“相似”到“解释”的理论转向为背景,评述人造物领域的“意图-历史论”(Bloom,1996),提出人造物概念结构中自上而下的约束是来自“使用目的”而不是“设计意图”。分析近期报告的大量实验,最后提出人造物概念表征的“... 以概念结构研究从“相似”到“解释”的理论转向为背景,评述人造物领域的“意图-历史论”(Bloom,1996),提出人造物概念结构中自上而下的约束是来自“使用目的”而不是“设计意图”。分析近期报告的大量实验,最后提出人造物概念表征的“基于使用的目的论”的解释模式和人造物归类的双重目标模型。 展开更多
关键词 概念结构 人造物 意图 功能 目的论 基于解释的理论
下载PDF
历史唯物主义与历史目的论的真实关系——从马克思对“异化”范畴的三次运用来看 被引量:18
13
作者 孔扬 姜大云 《长白学刊》 2013年第1期31-36,共6页
把握历史唯物主义理论性质的难点之一,就是如何看待其与历史目的论的关系问题。历史唯物主义是以反驳历史目的论的姿态而出场的,典型表现就是《德意志意识形态》对"异化"范畴的严厉批判。但是进入《资本论》创作时期,马克思... 把握历史唯物主义理论性质的难点之一,就是如何看待其与历史目的论的关系问题。历史唯物主义是以反驳历史目的论的姿态而出场的,典型表现就是《德意志意识形态》对"异化"范畴的严厉批判。但是进入《资本论》创作时期,马克思却又频繁地正面运用"异化"范畴以描述工人状况,重新肯定了《1844年经济学哲学手稿》的这一核心术语。马克思后期对这种术语选择的意义十分重大,但却被长期忽视,这就制约了人们对历史唯物主义与历史目的论关系问题的理解深度。 展开更多
关键词 历史唯物主义 历史目的论 异化 资本论
下载PDF
对我国体育教学目的论的梳理与评判——自组织体育教学目的论的构建 被引量:34
14
作者 邵桂华 《体育科学》 CSSCI 北大核心 2005年第7期72-78,共7页
体育教学的目的论,是体育教学研究的基点问题,对体育教学其他问题的探讨,往往要回归到对体育教学目的论的反思和重构。从我国古代的“自然养生体育思想”,再到建国后的“以政治为中心”、“以体质为中心”、“以技能、技术为中心”、“... 体育教学的目的论,是体育教学研究的基点问题,对体育教学其他问题的探讨,往往要回归到对体育教学目的论的反思和重构。从我国古代的“自然养生体育思想”,再到建国后的“以政治为中心”、“以体质为中心”、“以技能、技术为中心”、“以全面发展为中心”、“以育人为中心和“以健康第一为中心”,我国的体育教学目的论几经变革,一直努力寻找着自己的位置。传统的体育教学目的论,以“工具主义”为其核心,往往将体育教学导入到一个恶性循环之中,而摆脱恶性循环的途径,则在于坚持新的、以自组织为核心的、本质上不同于“工具主义”的体育教学目的论。 展开更多
关键词 体育教学 目的论 工具主义 评判
下载PDF
对德国翻译功能目的论的修辞反思 被引量:43
15
作者 陈小慰 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2012年第1期91-95,共5页
由德国翻译学者提出的翻译功能目的论问世已有近30年历史,在我国也产生了广泛影响。本文尝试用罗埃德·比彻的现代修辞观对这一理论的贡献和不足进行分析。作者提出,从修辞角度审视,可以凸显功能目的论的两个薄弱之处,一是受众偏离... 由德国翻译学者提出的翻译功能目的论问世已有近30年历史,在我国也产生了广泛影响。本文尝试用罗埃德·比彻的现代修辞观对这一理论的贡献和不足进行分析。作者提出,从修辞角度审视,可以凸显功能目的论的两个薄弱之处,一是受众偏离关注中心,二是对译文语言的象征性力量缺少关注,从而偏离了翻译研究的本体。作者进而在现代修辞框架下对功能目的论的"翻译"定义略作修正。 展开更多
关键词 功能目的论 现代修辞 德国翻译理论 受众 语言的象征性力量
下载PDF
开显生命的本真与自觉:当代教育目的论的澄明与复归 被引量:3
16
作者 户晓坤 林滨 《伦理学研究》 CSSCI 北大核心 2015年第4期94-98,共5页
教育活动指向人并且通过人与人之间的对象性活动来实现,作为人类重要的社会实践活动,具有独立的、依循自身结构和规律所生成的内在目的和价值维度。由理性主义传统所预设的教育外在目的论,建立在抽象人性论的基础上,使教育活动本身处于... 教育活动指向人并且通过人与人之间的对象性活动来实现,作为人类重要的社会实践活动,具有独立的、依循自身结构和规律所生成的内在目的和价值维度。由理性主义传统所预设的教育外在目的论,建立在抽象人性论的基础上,使教育活动本身处于外在的、附属性的地位,成为服膺于社会、政治、经济等外在目的工具和手段,在规训理性人、工具人的单一功能维度上,抽空了感性生命个体的丰富性和多样性。教育活动自身所追求的善,意味着开显感性生命个体的本真与自觉,从教育活动过程中自觉的生成和探索教育的目的,并在过程与目的之间建构共生与交融的关系。这一努力要求在批判教育目的工具主义倾向的同时,澄明和确立教育活动自身独立的内在目的和价值维度。 展开更多
关键词 教育目的论 工具理性 感性生命
下载PDF
民国时期职业教育目的论的意蕴及启示——基于民国时期代表性职业教育学著作的思考 被引量:4
17
作者 肖凤翔 黄晓玲 《职业技术教育》 北大核心 2014年第25期73-78,共6页
民国时期是我国职业教育学学科发展的重要阶段,此阶段代表性职业教育学著作的相关论述中蕴含的个人-社会论、知能-道德论、专门-普通论、职业-生活论、生活-人生论、多元统整论等,显示出该阶段职业教育目的具有的复合性、和谐性和社会... 民国时期是我国职业教育学学科发展的重要阶段,此阶段代表性职业教育学著作的相关论述中蕴含的个人-社会论、知能-道德论、专门-普通论、职业-生活论、生活-人生论、多元统整论等,显示出该阶段职业教育目的具有的复合性、和谐性和社会性等特点,对当前厘清职业教育目的中的多重矛盾、正确定位职业教育目的并引导职业教育的健康发展具有借鉴意义。 展开更多
关键词 民国时期 职业教育学著作 职业教育目的论
下载PDF
基于目的论的中国特色词汇翻译研究——以李克强总理2016年《政府工作报告》译文为例 被引量:7
18
作者 刘改琳 吴迪 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》 2016年第5期72-74,共3页
《政府工作报告》具有高度的政治性,每年有如路透社、《华尔街日报》等多家知名媒体报道转载,同时也有不计其数的英语学习爱好者会以此为范本进行英语学习,所以对其译文的要求极高,一旦翻译错误就会让外国对中国政府的工作或是发展目的... 《政府工作报告》具有高度的政治性,每年有如路透社、《华尔街日报》等多家知名媒体报道转载,同时也有不计其数的英语学习爱好者会以此为范本进行英语学习,所以对其译文的要求极高,一旦翻译错误就会让外国对中国政府的工作或是发展目的产生误解。又因其中越来越多的包含了具有中国特色的新词汇,找到与其对等的译文难度较大。该文旨在从目的论的角度出发,通过直译、直译加解释,意译这三种方法对2016年李克强总理《政府工作报告》中的中国特色词汇进行了分析,从而实现了中国特色词汇的翻译。 展开更多
关键词 目的论 政府工作报告 中国特色词汇
下载PDF
针对翻译目的论的一种批判性反思——兼论文学翻译主体性的困境 被引量:25
19
作者 陈大亮 《西安外国语大学学报》 2007年第3期49-52,共4页
目的论自问世以来在国内外产生了广泛的影响,同时也引发了很多争议。文章从存在的问题出发,区分了"目的论"与"功能论"的不同,界定了目的论在文章中的确切所指,从翻译的跨文化交际行为,翻译过程的操作行为和翻译效... 目的论自问世以来在国内外产生了广泛的影响,同时也引发了很多争议。文章从存在的问题出发,区分了"目的论"与"功能论"的不同,界定了目的论在文章中的确切所指,从翻译的跨文化交际行为,翻译过程的操作行为和翻译效果评价行为三个方面揭示目的论存在的问题和困境,指出了目的论的实用主义和功利主义倾向,最终目的在于合理定位目的论的适用范围,防止翻译理论的片面性和武断性。 展开更多
关键词 目的论 功能论 行动理论 主体性 功利性 实用主义
下载PDF
广西传统手工艺品宣介的汉译英规范探究——基于翻译目的论的勘正示例 被引量:2
20
作者 冯家佳 黄建凤 《广西社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第7期34-37,共4页
广西有着丰富多样且极具特色的传统手工艺品,吸引着来访的国外商人和游客,然而其英文译文现状严重滞后,在一定程度上影响了广西手工艺品的推广和外销。以目的论为视角,结合当前广西传统手工艺品宣介译文中的典型问题,可以得出广西传统... 广西有着丰富多样且极具特色的传统手工艺品,吸引着来访的国外商人和游客,然而其英文译文现状严重滞后,在一定程度上影响了广西手工艺品的推广和外销。以目的论为视角,结合当前广西传统手工艺品宣介译文中的典型问题,可以得出广西传统手工艺品宣介的汉译英规范:保证语言层面的准确翻译,实现文化层面的和谐翻译,确保语用层面的有效翻译。 展开更多
关键词 广西 传统手工艺品 宣介 汉译英规范 翻译目的论
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部