期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日语广告中的修辞表达与语境效果
1
作者 于玲玲 《科学大众(智慧教育)》 2018年第11期131-131,共1页
广告是现代社会文明化的产物,在广告里面可以更快、更多的反映各种社会现象,是一门综合艺术。古日本由倭人、少数民族以及大陆移民三部分群族构成,而且日本地理位置特殊,所以形成了敏锐的观察能力和深刻的感悟性,表达比较细腻,甚至可以... 广告是现代社会文明化的产物,在广告里面可以更快、更多的反映各种社会现象,是一门综合艺术。古日本由倭人、少数民族以及大陆移民三部分群族构成,而且日本地理位置特殊,所以形成了敏锐的观察能力和深刻的感悟性,表达比较细腻,甚至可以不借助语言,借以心传心、领悟、直觉,这种日本独特的方式来进行思想感情的交流,具有鲜明的日本大和民族特色。本文根据所收集到的650例广告语素材,对日语广告中的修辞表达方式及语境效果进行分析。 展开更多
关键词 目语广告 修辞表达 语境效果
下载PDF
Linguistic features and translation of English advertisements
2
作者 白兰 《Sino-US English Teaching》 2010年第5期56-60,共5页
English advertisements have lexical, syntactical and rhetorical features. Knowing them is conducive to the translation of English advertisements. Translators should use Skopostheorie to instruct their practices and ad... English advertisements have lexical, syntactical and rhetorical features. Knowing them is conducive to the translation of English advertisements. Translators should use Skopostheorie to instruct their practices and adopt various translation techniques to let target consumers know the information of the product after reading the translation and arouse their purchasing desires and impulses to fulfill the function of advertisements. 展开更多
关键词 ADVERTISEMENT linguistic features Skopostheorie TRANSLATION
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部