期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅析汉语表达的间接性
1
作者 陈娣 郭爱萍 《中北大学学报(社会科学版)》 2008年第5期74-75,79,共3页
对英汉表达从以下三个方面进行对比分析:在书面语方面,英文行文方式为"直线型",而汉语则为"螺旋式";在口语表达中,西方人会直接表明自己的观点,而中国人则会采用间接的方式表明自己的意图;在身势语方面,中国人比西... 对英汉表达从以下三个方面进行对比分析:在书面语方面,英文行文方式为"直线型",而汉语则为"螺旋式";在口语表达中,西方人会直接表明自己的观点,而中国人则会采用间接的方式表明自己的意图;在身势语方面,中国人比西方人的间接程度要高。通过对比分析,发现汉语更多地使用间接表达方式,原因在于中西方不同文化背景下形成的不同个性和思维方式的差异。 展开更多
关键词 英语 汉语 直接表达方式 间接表达方式 思维方式
下载PDF
英语中请求言语行为之性别差异
2
作者 付仙梅 《上饶师范学院学报》 2003年第5期102-105,共4页
根据一些著名语言学家有关“请求”言语行为与“礼貌策略”的理论,可将英语中“请求”言语行为和“礼貌策略”分为两类:直接表达方式和间接表达方式。男女在使用请求言语时存在差异,男性较多使用直接表达法;而女性常使用间接表达法,比... 根据一些著名语言学家有关“请求”言语行为与“礼貌策略”的理论,可将英语中“请求”言语行为和“礼貌策略”分为两类:直接表达方式和间接表达方式。男女在使用请求言语时存在差异,男性较多使用直接表达法;而女性常使用间接表达法,比男性更礼貌和委婉。 展开更多
关键词 英语 言语行为 礼貌策略 直接表达方式 间接表达方式 性别差异 男性 女性 语言表达 内嵌式祈使 允许式请求
下载PDF
Explicitness and implicitness of utterances
3
作者 LIU Chang-qing 《Sino-US English Teaching》 2007年第6期45-48,53,共5页
Three pragmatic theories in terms of two properties of utterance-explicitness and implicitness are surveyed, with a general commentary and a proposal of further development in the study of explicitness and implicitnes... Three pragmatic theories in terms of two properties of utterance-explicitness and implicitness are surveyed, with a general commentary and a proposal of further development in the study of explicitness and implicitness of utterance in view of its sound features. 展开更多
关键词 PRAGMATICS COMMUNICATION utterance explicitness IMPLICITNESS
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部