期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言和文化影响颜色认知:直接语言效应抑或间接语言效应? 被引量:4
1
作者 杨群 张启睿 +1 位作者 冯意然 张积家 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2019年第5期543-556,共14页
语言和文化对颜色认知的影响存在着直接语言效应和间接语言效应的争论。直接语言效应是指在识记颜色时人先将颜色转换成颜色名称,再认时通过匹配保留在记忆中的颜色词与目标颜色名称来完成任务。颜色类别知觉是语言策略的结果。间接语... 语言和文化对颜色认知的影响存在着直接语言效应和间接语言效应的争论。直接语言效应是指在识记颜色时人先将颜色转换成颜色名称,再认时通过匹配保留在记忆中的颜色词与目标颜色名称来完成任务。颜色类别知觉是语言策略的结果。间接语言效应是指语言和文化塑造颜色知觉表征,形成了一个曲形颜色知觉空间,将人们的注意引向语言和文化定义的颜色类别分界。即使没有语言策略的参与,类别效应也会出现。颜色文化是民族文化的重要组成部分。绿色和红色在维吾尔族和汉族的语言和文化中分别具有重要的意义。采用颜色相似性判断、颜色分类和颜色再认任务,考察维吾尔族和汉族的大学生对红、绿的认知,探查语言和文化对颜色认知的影响及其性质。结果表明,与汉族相比,维吾尔族对绿色的辨认、分类和再认存在反应优势,对红色认知存在反应劣势。与颜色辨认反应比,两个民族的颜色再认反应时显著长。整个研究表明,语言和文化对颜色认知的影响存在着间接语言效应,语言与文化塑造个体的颜色知觉空间。 展开更多
关键词 维吾尔族 汉族 颜色认知 直接语言效应 间接语言效应
下载PDF
语言环境对英译汉中词义的制约 被引量:1
2
作者 魏湘萍 《龙岩师专学报》 2005年第1期108-110,121,共4页
结合翻译理论与具体实例论述了语境对词义的制约作用,指出这种制约既包括直接的上下文的制约,也包括原文所处的文化背景、民族特色、作者的思想观点等间接的附加语境因素的制约。在英译汉的过程中,译者必须根据语境提供的信息,正确理解... 结合翻译理论与具体实例论述了语境对词义的制约作用,指出这种制约既包括直接的上下文的制约,也包括原文所处的文化背景、民族特色、作者的思想观点等间接的附加语境因素的制约。在英译汉的过程中,译者必须根据语境提供的信息,正确理解原文中字词的确切含义,使译语更忠实贴切,准确无误。 展开更多
关键词 语境 直接语言环境 间接语言环境 制约 词义
下载PDF
第二语言学习的特点及现实中人们的误区 被引量:2
3
作者 张卫国 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1997年第2期50-54,共5页
关键词 第二语言学习 第二语言教学 语言学习者 目的语 语言接触 语言能力 汉语教学研究 文学语言 接触条件 直接语言
下载PDF
从语言入手,让电视新闻真正“活”起来——以部分省级获奖作品为例分析 被引量:1
4
作者 黄静 《东南传播》 2010年第12期128-130,共3页
作为目前仍是最具影响力的大众媒体,电视所达到的大众化程度仍然是其他媒体所无法比拟的,电视新闻原本应以其融合声音、图像以及信息传播的及时性,在新闻传播中占有独特的优势。但是,事实上,目前的电视新闻却普遍遭遇尴尬。电视新闻的... 作为目前仍是最具影响力的大众媒体,电视所达到的大众化程度仍然是其他媒体所无法比拟的,电视新闻原本应以其融合声音、图像以及信息传播的及时性,在新闻传播中占有独特的优势。但是,事实上,目前的电视新闻却普遍遭遇尴尬。电视新闻的文字稿与报纸新闻基本如出一辙,电视新闻的画面与文字出现"声画错位"的现象比比皆是,电视新闻语言的丰富性—这一电视新闻生命力所在的重要源泉正被电视新闻工作者在有意或无意间忽视。本文试图从电视语言的构成入手,结合厦门广电集团部分省级奖获奖作品,浅析如何从语言着手,让电视新闻真正"活"起来,为电视新闻工作者从业提供一些可借鉴的经验。 展开更多
关键词 电视新闻 直接语言 间接语言
下载PDF
《水浒传》个性化的人物语言 被引量:1
5
作者 张海燕 《渤海学刊(哲学社会科学版)》 1995年第1期34-38,共5页
《水浒传》一书描绘了一百单八个英雄好汉,如此众多的人物,作者却能恰如其分、神情毕肖地表现出每个人物复杂多样的思想感情、心理状态和性格特征,除了在人物外形、容貌、服饰、动作及事件描写上表现出卓越的功力,其语言运用,也表现出... 《水浒传》一书描绘了一百单八个英雄好汉,如此众多的人物,作者却能恰如其分、神情毕肖地表现出每个人物复杂多样的思想感情、心理状态和性格特征,除了在人物外形、容貌、服饰、动作及事件描写上表现出卓越的功力,其语言运用,也表现出作者娴熟的驾驭能力. 展开更多
关键词 《水浒传》 个性化 人物语言 语言风格 性格特征 西门庆 心理状态 语言运用 直接语言 林冲
下载PDF
“耿叨布烈”在苗族斋事活动中的语言功能初探
6
作者 苏国红 《艺术探索》 1997年第S1期125-127,共3页
关键词 语言功能 苗族 直接语言 正常死亡 阴阳结合 乐器说话 民族音乐 活动开始 汉族 丧葬礼仪
下载PDF
从社会文化角度入手培养语言学习者的语言学习策略研究(英文)
7
作者 赵欣 蒋楠 白宗涛 《内蒙古工业大学学报(社会科学版)》 2011年第1期84-88,共5页
自20世纪70年代后期以来,研究者对于语言学习者在学习和使用语言过程中所使用的学习策略产生了广泛的兴趣。这一兴趣也引发了研究者对语言学习策略培训的普遍关注。然而,几乎很少有研究关注到社会背景可能会制约或促进语言学习策略的使... 自20世纪70年代后期以来,研究者对于语言学习者在学习和使用语言过程中所使用的学习策略产生了广泛的兴趣。这一兴趣也引发了研究者对语言学习策略培训的普遍关注。然而,几乎很少有研究关注到社会背景可能会制约或促进语言学习策略的使用和发展。本文借助于Vy-gotsk ian的社会文化理论,全面分析了制约语言学习者学习策略使用的因素,进而提出通过直接的语言策略培训,培养语言学习者平衡的学习策略意识。最后,本文要求语言教师应当构建有利的课堂教学环境,为语言学习者的互动学习提供支架。 展开更多
关键词 语言学习策略 直接语言策略培训 社会文化理论
下载PDF
论语境与翻译选词 被引量:1
8
作者 章媛 《安徽农业大学学报(社会科学版)》 2004年第3期129-131,共3页
本文旨在通过对决定语言意义的具体语言环境,即直接语言环境、间接语言环境及语言所蕴含的文化背景等三个方面进行全面的剖析,以期寻求如何正确地理解原文的含义以及如何把原文的含义在译文中巧妙体现出来的应对策略,并因此强调说明语... 本文旨在通过对决定语言意义的具体语言环境,即直接语言环境、间接语言环境及语言所蕴含的文化背景等三个方面进行全面的剖析,以期寻求如何正确地理解原文的含义以及如何把原文的含义在译文中巧妙体现出来的应对策略,并因此强调说明语境对翻译选词的重要影响和决定性作用。 展开更多
关键词 语境 翻译 选词 直接语言环境 间接语言环境 文化背景 词语搭配
下载PDF
论词汇和习语的形象化表达-以讽刺为例
9
作者 杨航 《中国电子商务》 2014年第12期139-139,共1页
在文学作品和日常生活中,为了达到一定的表达效果常常会使用修辞手法,即采用语言手段和表现方法达到一定的修辞目的.在德语中也有各种各样的修辞手法,其中通过对词汇的和习语的运用的手法包括了比喻、拟人、讽刺、对偶等许多具体的手段... 在文学作品和日常生活中,为了达到一定的表达效果常常会使用修辞手法,即采用语言手段和表现方法达到一定的修辞目的.在德语中也有各种各样的修辞手法,其中通过对词汇的和习语的运用的手法包括了比喻、拟人、讽刺、对偶等许多具体的手段,常被用于各种作品和生活场景中. 展开更多
关键词 修辞手段 直接语言图像 间接语言图像 讽刺
下载PDF
音乐的诗──读卢云生的歌词集《热土相思》与《云南的彩云》
10
作者 金重 《民族艺术研究》 1995年第3期65-69,共5页
关键词 歌词创作 歌词集 音乐 审美价值 云南 绘画性 相思树 直接语言 艺术特色 山水风物
下载PDF
论人称的多重性质
11
作者 王大悟 《河南大学学报(社会科学版)》 1990年第5期107-109,共3页
关于人称问题,长期以来存在着不同的看法,有的认为“写作中的人称问题,实质上是作者的立足点问题”,只有第一人称和第三人称的写法,第二人称是不存在的;有的认为“文章写作中的人称问题,是一种表达、叙述方法”;有的认为“
关键词 第二人称 第三人称 直接语言 语言交际 多重性 讲自己 艺术形象 书面语言 第三者 对读
下载PDF
Science Letters:Dynamic concision for three-dimensional reconstruction of human organ built with virtual reality modelling language (VRML) 被引量:3
12
作者 禹正杨 郑树森 +2 位作者 陈雷霆 何晓乾 王建军 《Journal of Zhejiang University-Science B(Biomedicine & Biotechnology)》 SCIE CAS CSCD 2005年第7期611-616,共6页
This research studies the process of 3D reconstruction and dynamic concision based on 2D medical digital images using virtual reality modelling language (VRML) and JavaScript language, with a focus on how to realize t... This research studies the process of 3D reconstruction and dynamic concision based on 2D medical digital images using virtual reality modelling language (VRML) and JavaScript language, with a focus on how to realize the dynamic concision of 3D medical model with script node and sensor node in VRML. The 3D reconstruction and concision of body internal organs can be built with such high quality that they are better than those obtained from the traditional methods. With the function of dynamic concision, the VRML browser can offer better windows for man-computer interaction in real-time environment than ever before. 3D reconstruction and dynamic concision with VRML can be used to meet the requirement for the medical observation of 3D reconstruction and have a promising prospect in the fields of medical imaging. 展开更多
关键词 Virtual Reality Modelling Language (VRML) Direct texture mapping Three-dimensional reconstruction Dynamic concision
下载PDF
学会学习:元认知策略训练在英语单词学习中的应用 被引量:13
13
作者 李佳 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2007年第S1期173-177,共5页
研究表明不是所有的二语学习策略训练都是成功的。作者对学习英语词汇的学生进行明确的元认知策略的训练,并研究其作用。为达到研究目的,将随机选择的中等语言水平的学生分为控制组和实验组,均接受为期10周的词汇学习策略方面的指导,仅... 研究表明不是所有的二语学习策略训练都是成功的。作者对学习英语词汇的学生进行明确的元认知策略的训练,并研究其作用。为达到研究目的,将随机选择的中等语言水平的学生分为控制组和实验组,均接受为期10周的词汇学习策略方面的指导,仅实验组接受元认知策略训练。该训练模式是基于Chamot和O'Malley(1994)提出的直接语言学习策略的框架上的,研究结果表明明确的元认知策略训练对学生学习英语词汇有显著积极的作用。 展开更多
关键词 元认知策略 直接语言学习策略指导
原文传递
关于意图及其传递 被引量:14
14
作者 印四海 《外国语》 CSSCI 北大核心 2000年第2期21-28,共8页
本文区分了意图基体与意图变体 ,探讨了意图基体的普遍心理构素及其对意图传递的指导作用 ,提出话语焦点是意图传递的出发点 ;一部分话语是某个或某些构素的直接语言化 ,实现意图基体的表达 ;一部分话语在心理话语原基础上按相应意图方... 本文区分了意图基体与意图变体 ,探讨了意图基体的普遍心理构素及其对意图传递的指导作用 ,提出话语焦点是意图传递的出发点 ;一部分话语是某个或某些构素的直接语言化 ,实现意图基体的表达 ;一部分话语在心理话语原基础上按相应意图方向和相关语言策略形成 。 展开更多
关键词 意图基体 意图变体 意图传递 话语焦点 直接语言 心理话语 语言策略 英语 语境
全文增补中
语境与选词 被引量:26
15
作者 周方珠 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第1期10-13,共4页
翻译中的选词精当与否不仅直接影响原文的表达,而且关系到译文能否再现原文的风格。然而词义的选择不是随意的,它受到语言环境的制约。
关键词 语言因素 间接语言 狭义上下文 语境因素 语言环境 直接语言 卖花女 《名利场》 广义上下文 词义的选择
原文传递
词汇和短语的形象性
16
作者 李逵六 《德语人文研究》 1999年第1期19-25,共7页
在所有的文体形式中,表达的形象性理应具有很大的意义。特别是文学篇章,更需要形象思维。当然,其他功能文体也或多或少需要依靠形象。这一点,我们在有关生动性原则一节中已经说过了。语言形象多种多样,可以有不同的运用方式,产生... 在所有的文体形式中,表达的形象性理应具有很大的意义。特别是文学篇章,更需要形象思维。当然,其他功能文体也或多或少需要依靠形象。这一点,我们在有关生动性原则一节中已经说过了。语言形象多种多样,可以有不同的运用方式,产生不同的效果。现在,有许多这方面的研... 展开更多
关键词 语言形象 形象性 诗歌形象 词汇 动词隐喻 短语 隐喻形象 直接语言 古典修辞学 接受者
原文传递
论《道德经》第一章所体现的间接交际策略——以WitterBynner(1944)译文为个案
17
作者 王海容 《当代文化与教育研究》 2009年第4期37-40,共4页
本文通过对《道》第一章的解读,结合WiRerBynnerl(1944)的译文分析了原文和译文的风格、语言和内涵.旨在归纳出该原文和译文中间接交际策略的体现。笔者从三方面详细论述了文中间接交际策略的体现,即:该文假定了一定的交际者;作... 本文通过对《道》第一章的解读,结合WiRerBynnerl(1944)的译文分析了原文和译文的风格、语言和内涵.旨在归纳出该原文和译文中间接交际策略的体现。笔者从三方面详细论述了文中间接交际策略的体现,即:该文假定了一定的交际者;作者和译者使用了大量不确定的或开放的意义;文章采用了非直接语言,如比喻、诗体、矛盾语言等。最后.笔者得出结论:间接交际策略在原文和译作中相得益彰,突出了诗体主题。 展开更多
关键词 道德经 间接交际 假设交际者 开放的意义 直接语言
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部