期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论和谐翻译 被引量:6
1
作者 杨平 《北京第二外国语学院学报》 2008年第2期1-7,75,共8页
和谐翻译观发源于中西哲学和美学传统以及文学翻译和宗教翻译实践。这是超越直译与意译、形式与内容二元对立的一种协调、折中和圆满的翻译途径,目的是既要忠实于原文,又要通顺流畅,同时还要兼顾翻译中的各种要素,以达到圆满调和的理想... 和谐翻译观发源于中西哲学和美学传统以及文学翻译和宗教翻译实践。这是超越直译与意译、形式与内容二元对立的一种协调、折中和圆满的翻译途径,目的是既要忠实于原文,又要通顺流畅,同时还要兼顾翻译中的各种要素,以达到圆满调和的理想境界。 展开更多
关键词 和谐翻译 文质统一 直译意译兼顾 圆满调和
下载PDF
论和谐翻译 被引量:5
2
作者 杨平 《聊城大学学报(社会科学版)》 2008年第1期122-127,共6页
和谐翻译观发源于中西哲学和美学传统以及文学翻译和宗教翻译实践。这是超越直译与意译、形式与内容二元对立的一种协调、折中和圆满的翻译途径,目的是既要忠实于原文,又要通顺流畅,同时还要兼顾翻译中的各种要素,以达到圆满调和的理想... 和谐翻译观发源于中西哲学和美学传统以及文学翻译和宗教翻译实践。这是超越直译与意译、形式与内容二元对立的一种协调、折中和圆满的翻译途径,目的是既要忠实于原文,又要通顺流畅,同时还要兼顾翻译中的各种要素,以达到圆满调和的理想境界。 展开更多
关键词 和谐翻译 文质统一 直译意译兼顾 圆满调和
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部