期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论训读法与日本人的翻译观
被引量:
8
1
作者
高宁
《东方翻译》
2011年第6期22-28,共7页
本文通过理论与实证两个层面研究了训读法与日本人翻译观之间的关系。首先探讨了训读法导致直译观产生的学理原因及其问题所在,其次考察了训读式直译观给日本汉日翻译界带来的影响,最后分析指出训读法也是“翻案小说”产生的重要因素...
本文通过理论与实证两个层面研究了训读法与日本人翻译观之间的关系。首先探讨了训读法导致直译观产生的学理原因及其问题所在,其次考察了训读式直译观给日本汉日翻译界带来的影响,最后分析指出训读法也是“翻案小说”产生的重要因素之一。
展开更多
关键词
训读法
翻译
观
直译观“翻案小说”
原文传递
题名
论训读法与日本人的翻译观
被引量:
8
1
作者
高宁
机构
华东师范大学外语学院
出处
《东方翻译》
2011年第6期22-28,共7页
文摘
本文通过理论与实证两个层面研究了训读法与日本人翻译观之间的关系。首先探讨了训读法导致直译观产生的学理原因及其问题所在,其次考察了训读式直译观给日本汉日翻译界带来的影响,最后分析指出训读法也是“翻案小说”产生的重要因素之一。
关键词
训读法
翻译
观
直译观“翻案小说”
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论训读法与日本人的翻译观
高宁
《东方翻译》
2011
8
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部