期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈话语礼貌与相对权势
1
作者 孙海燕 张琳 《科教文汇》 2008年第15期176-176,共1页
语言礼貌在话语层面上是否礼貌取决于它是否符合交际双方的社会地位和相对权势。权势关系在交际过程中是相对稳定的,同时也会随着交际因素的变化而改变。与此相适应,话语礼貌也就具有了动态性和可洽商性的特点。
关键词 话语礼貌 相对权势 洽商
下载PDF
汉语中表示不赞同言语策略的分析 被引量:2
2
作者 张洪莲 《吉林省教育学院学报》 2008年第4期95-97,共3页
不赞同言语在日常话语中是一种常见的现象,但是对这种言语行为的研究还不多见。本文结合微观和宏观两种语境,对争论过程中的不赞同言语策略进行研究,通过对不赞同言语的观察、描写和解释,揭示不赞同言语的选择和使用规律,并指出影响不... 不赞同言语在日常话语中是一种常见的现象,但是对这种言语行为的研究还不多见。本文结合微观和宏观两种语境,对争论过程中的不赞同言语策略进行研究,通过对不赞同言语的观察、描写和解释,揭示不赞同言语的选择和使用规律,并指出影响不赞同言语策略的因素——相对权势和社会距离。 展开更多
关键词 不赞同言语 言语行为 相对权势 社会距离
下载PDF
基于语料库的礼貌原则对比研究——以《红楼梦》两个英译本中的拒绝言语行为为例
3
作者 余涛 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第2期61-67,共7页
基于Brown和Levinson的面子理论和顾曰囯的礼貌原则,利用《红楼梦》平行语料库搜集霍克斯和杨宪益翻译的《红楼梦》的两个英译本中的拒绝言语行为的译文,按照拒绝的类型将其分为拒绝请求、拒绝邀请、拒绝给予和拒绝建议四类分别比较,分... 基于Brown和Levinson的面子理论和顾曰囯的礼貌原则,利用《红楼梦》平行语料库搜集霍克斯和杨宪益翻译的《红楼梦》的两个英译本中的拒绝言语行为的译文,按照拒绝的类型将其分为拒绝请求、拒绝邀请、拒绝给予和拒绝建议四类分别比较,分析说话人对听话人的相对权势和社交距离对两个译本产生的影响以及其它的影响因素,试图发现汉语中的拒绝策略被翻译成英文的时是否符合西方礼貌原则,旨在通过翻译的对比研究探讨对礼貌产生影响的因素以及文化因素的影响。 展开更多
关键词 礼貌原则 对比研究 相对权势 社会距离 《红楼梦》
下载PDF
对中美“直接请求”言语行为的跨文化分析 被引量:4
4
作者 徐晓燕 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2005年第4期71-74,共4页
本文以“直接请求”言语行为为讨论对象,从社会距离和相对权势这两个角度来比较中美“直接请求”言语行为的异同之处,并以两国不同的文化价值观为出发点对这两者的异同处进行讨论解释。
关键词 “直接请求”言语行为 社会距离 相对权势 个人主义 集体主义
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部