期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于CBI理论的英译教学研究——以《中华人民共和国民法典》中省略句为例
1
作者
王晓慧
高菊霞
《中国ESP研究》
2023年第2期93-101,122,共10页
本文在以内容为依托的英语教学理论(Content-based Instruction,简称CBI)的指导下,基于北大法宝英文译本库开展翻译教学研究。通过对《中华人民共和国民法典》(简称《民法典》)法律条文中描述文本、内嵌文本和复杂文本进行比较,从用词...
本文在以内容为依托的英语教学理论(Content-based Instruction,简称CBI)的指导下,基于北大法宝英文译本库开展翻译教学研究。通过对《中华人民共和国民法典》(简称《民法典》)法律条文中描述文本、内嵌文本和复杂文本进行比较,从用词、句式、衔接三个层面分析、归纳及总结《民法典》中省略句的翻译教学方法。从为立法者服务的角度,研究法律文本典型的省略句翻译问题,探索中文法律文本英译的核心问题;同时本研究,从中西法律文化差异性视角分析《民法典》中的省略句及法律术语,发现在翻译教学过程中值得注意的省略句英译问题,探索CBI法律翻译教学的文本分析方法。本文以期为专门用途英语教师的翻译教学提供借鉴。
展开更多
关键词
《民法典》
省略句英译
法律文本翻
译
内容为依托教学理论
专门用途
英
语
原文传递
题名
基于CBI理论的英译教学研究——以《中华人民共和国民法典》中省略句为例
1
作者
王晓慧
高菊霞
机构
西安工程大学
出处
《中国ESP研究》
2023年第2期93-101,122,共10页
基金
2021年度西安市社会科学规划基金课题“新文科背景下法律翻译质量评估模式研究”(项目编号:FS85)的阶段性研究成果之一。
文摘
本文在以内容为依托的英语教学理论(Content-based Instruction,简称CBI)的指导下,基于北大法宝英文译本库开展翻译教学研究。通过对《中华人民共和国民法典》(简称《民法典》)法律条文中描述文本、内嵌文本和复杂文本进行比较,从用词、句式、衔接三个层面分析、归纳及总结《民法典》中省略句的翻译教学方法。从为立法者服务的角度,研究法律文本典型的省略句翻译问题,探索中文法律文本英译的核心问题;同时本研究,从中西法律文化差异性视角分析《民法典》中的省略句及法律术语,发现在翻译教学过程中值得注意的省略句英译问题,探索CBI法律翻译教学的文本分析方法。本文以期为专门用途英语教师的翻译教学提供借鉴。
关键词
《民法典》
省略句英译
法律文本翻
译
内容为依托教学理论
专门用途
英
语
Keywords
The Civil Code
translation of elliptical sentences
translation of legal texts
CBI theory
ESP
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于CBI理论的英译教学研究——以《中华人民共和国民法典》中省略句为例
王晓慧
高菊霞
《中国ESP研究》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部