期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《凤鸽儿》中省译现象研究 被引量:1
1
作者 臧珊珊 朱玉彬 《乐山师范学院学报》 2017年第9期68-72,共5页
通过中国知网检索,发现中国儿童文学的英译研究少于外国儿童文学的汉译研究。文章定量收集和整理了英译本《凤鸽儿》中的省译内容,并定性对其进行分类和分析。结果表明,该作中的省译类型有两种,即语言性省译和非语言性省译;省译原因有两... 通过中国知网检索,发现中国儿童文学的英译研究少于外国儿童文学的汉译研究。文章定量收集和整理了英译本《凤鸽儿》中的省译内容,并定性对其进行分类和分析。结果表明,该作中的省译类型有两种,即语言性省译和非语言性省译;省译原因有两个,即语言特色和非语言因素,而后者又包括作者,译者和读者。此研究可深化省译研究,对儿童文学翻译也有一定的启发。 展开更多
关键词 中国儿童文学 现象 省译原因
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部