期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语言服务视域下依托项目的翻译实践教学模式研究
被引量:
2
1
作者
刘玉玲
《辽宁科技学院学报》
2020年第3期58-60,共3页
高校翻译教学首要目标是培养具有实践创新能力的应用型专业人才。文章以校企合作项目为基础,诠释了语言服务视角下依托项目的翻译教学途径,对依托项目的教学理念进行了表征,在此基础上从教学内容设计、实训平台建设、教学方法重构和项...
高校翻译教学首要目标是培养具有实践创新能力的应用型专业人才。文章以校企合作项目为基础,诠释了语言服务视角下依托项目的翻译教学途径,对依托项目的教学理念进行了表征,在此基础上从教学内容设计、实训平台建设、教学方法重构和项目运行四个维度探讨笔译实践教学的新模式,以期提高翻译实践创新能力。
展开更多
关键词
模拟
翻译
项目
真实翻译项目
翻译
实践教学
下载PDF
职称材料
英语专业学生翻译能力的培养
被引量:
8
2
作者
李海军
李钢
《中国大学教学》
CSSCI
北大核心
2012年第3期69-71,共3页
合格的译者应该具有如下四个方面的能力:双语能力、百科知识能力、翻译策略与技巧能力、翻译技术能力。国内传统的翻译教学模式具有诸多弊端,不能够有效地培养学生翻译能力。建构主义翻译教学理论指导下的基于真实翻译项目的过程教学法...
合格的译者应该具有如下四个方面的能力:双语能力、百科知识能力、翻译策略与技巧能力、翻译技术能力。国内传统的翻译教学模式具有诸多弊端,不能够有效地培养学生翻译能力。建构主义翻译教学理论指导下的基于真实翻译项目的过程教学法能克服传统翻译教学模式的弊端,有效地培养学生翻译能力。
展开更多
关键词
翻译
能力
传统
翻译
教学模式
基于
真实翻译项目
的过程教学法
下载PDF
职称材料
题名
语言服务视域下依托项目的翻译实践教学模式研究
被引量:
2
1
作者
刘玉玲
机构
晋中学院外国语学院
出处
《辽宁科技学院学报》
2020年第3期58-60,共3页
基金
2019年度山西省教育科学“十三五”规划课题(GH-19109)
晋中学院2019年度“1331工程”创客团队课题(jzxycktd2019016)
+1 种基金
晋中学院精品课程基金经费资助项目(kc201911)
山西省教育科学“十三五”规划课题(GH-19111).
文摘
高校翻译教学首要目标是培养具有实践创新能力的应用型专业人才。文章以校企合作项目为基础,诠释了语言服务视角下依托项目的翻译教学途径,对依托项目的教学理念进行了表征,在此基础上从教学内容设计、实训平台建设、教学方法重构和项目运行四个维度探讨笔译实践教学的新模式,以期提高翻译实践创新能力。
关键词
模拟
翻译
项目
真实翻译项目
翻译
实践教学
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英语专业学生翻译能力的培养
被引量:
8
2
作者
李海军
李钢
机构
湖南文理学院英语语言文学研究所
湖南师范大学外国语学院
湖南文理学院外国语学院
出处
《中国大学教学》
CSSCI
北大核心
2012年第3期69-71,共3页
基金
国家社科基金项目(11CYY008)
湖南省教育厅教改项目(湘教通〔2011〕315号)部分成果
文摘
合格的译者应该具有如下四个方面的能力:双语能力、百科知识能力、翻译策略与技巧能力、翻译技术能力。国内传统的翻译教学模式具有诸多弊端,不能够有效地培养学生翻译能力。建构主义翻译教学理论指导下的基于真实翻译项目的过程教学法能克服传统翻译教学模式的弊端,有效地培养学生翻译能力。
关键词
翻译
能力
传统
翻译
教学模式
基于
真实翻译项目
的过程教学法
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语言服务视域下依托项目的翻译实践教学模式研究
刘玉玲
《辽宁科技学院学报》
2020
2
下载PDF
职称材料
2
英语专业学生翻译能力的培养
李海军
李钢
《中国大学教学》
CSSCI
北大核心
2012
8
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部