期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于短语译文组合的汉英翻译系统
被引量:
2
1
作者
姚敏锋
《广东外语外贸大学学报》
2010年第2期75-77,共3页
本文描述了一种基于短语译文组合的汉英机器翻译系统。通过对输入的汉语进行语义分析,得到汉语短语及相对应的英文短语链;利用事先给定的中英文语法转换规则,对英文短语集合进行译文选择组合,从而得到对应的英文语句。实验结果表明,基...
本文描述了一种基于短语译文组合的汉英机器翻译系统。通过对输入的汉语进行语义分析,得到汉语短语及相对应的英文短语链;利用事先给定的中英文语法转换规则,对英文短语集合进行译文选择组合,从而得到对应的英文语句。实验结果表明,基于短语译文组合的汉英翻译方法可以快速有效地构建一个汉英机器翻译平台。
展开更多
关键词
短语译文组合
翻译
翻译模型
机器翻译
下载PDF
职称材料
基于机器智能化翻译与短语译文组合的英语自动翻译系统设计
被引量:
7
2
作者
张晓娟
《自动化技术与应用》
2020年第6期54-57,共4页
为了进一步提高英语翻译系统的智能化水平,强化英语机器翻译的精确度,本文设计了基于机器智能化翻译与短语译文组合的英语自动化翻译系统。系统中包括机器算法与软件设计两大部分,通过语义特征分析与短语译文组合模式优化自动化翻译算法...
为了进一步提高英语翻译系统的智能化水平,强化英语机器翻译的精确度,本文设计了基于机器智能化翻译与短语译文组合的英语自动化翻译系统。系统中包括机器算法与软件设计两大部分,通过语义特征分析与短语译文组合模式优化自动化翻译算法,加载翻译算法程序,基于嵌入式环境设计自动化翻译系统软件。在此基础上,利用交叉编译与多线程短语译文加载方式进行翻译系统自动化设计。通过系统测试结果证明,此系统翻译准确性较高,智能性良好。
展开更多
关键词
机器智能化翻译
短语译文组合
英语翻译系统
自动化
下载PDF
职称材料
以短语译文组合构成英汉翻译系统开发研究
3
作者
王瑛瑛
《现代科学仪器》
2019年第6期14-17,共4页
为了研究通过计算机就能够顺利完成汉英语翻译过程,本文主要研究计算机实现汉英翻译的过程,通过对中文语句含义的分析,获取与中文短语相匹配的英语短语链,然后根据前期制定的中英转换规范要求,翻译并重新组合英语短语,形成通顺的英文语...
为了研究通过计算机就能够顺利完成汉英语翻译过程,本文主要研究计算机实现汉英翻译的过程,通过对中文语句含义的分析,获取与中文短语相匹配的英语短语链,然后根据前期制定的中英转换规范要求,翻译并重新组合英语短语,形成通顺的英文语句。总之通过整合翻译短语的中文与英文翻译措施,迅速地设计出一款汉英翻译系统;最后通过相关实验表明:开发的新型短语译文组合的汉英翻译系统翻译质量较好。
展开更多
关键词
短语译文组合
英语翻译系统
机器翻译
下载PDF
职称材料
基于短语译文组合的智能化英语自动翻译系统
被引量:
6
4
作者
雷香花
幸晋渝
《自动化与仪器仪表》
2018年第5期152-155,共4页
为提高英语翻译软件的智能化水平,提高英语机器翻译的准确性,进行英语自动翻译系统优化设计,提出基于短语译文组合的智能化英语自动翻译系统设计方法。系统设计包括机器翻译算法设计和软件设计,采用语义特征分析和短语译文组合方式进行...
为提高英语翻译软件的智能化水平,提高英语机器翻译的准确性,进行英语自动翻译系统优化设计,提出基于短语译文组合的智能化英语自动翻译系统设计方法。系统设计包括机器翻译算法设计和软件设计,采用语义特征分析和短语译文组合方式进行英语自动翻译算法优化,进行翻译算法的程序加载,在嵌入式环境下进行英语自动翻译系统软件设计,软件包括词汇采集模块、信息处理模块、词汇调度模块以及自动控制模块等。采用交叉编译和多线程的短语译文加载方法,实现翻译系统的自动化设计。系统测试表明,采用该方法进行英语自动翻译的准确性较高,智能性较好。
展开更多
关键词
短语译文组合
机器翻译
英语自动翻译系统
词汇
原文传递
基于短语译文组合的智能化自动翻译设计研究
被引量:
1
5
作者
王惠
《自动化与仪器仪表》
2022年第2期163-166,171,共5页
为提升英汉自动翻译系统的翻译的准确率,提出在构建语义本体模型对语义特征进行提取后,构建语义特征和短语译文组合的翻译模型,然后构建基于B/S的智能化自动翻译系统,最后通过Visual DSP++进行仿真测试。结果表明,本研究构建的短语译文...
为提升英汉自动翻译系统的翻译的准确率,提出在构建语义本体模型对语义特征进行提取后,构建语义特征和短语译文组合的翻译模型,然后构建基于B/S的智能化自动翻译系统,最后通过Visual DSP++进行仿真测试。结果表明,本研究构建的短语译文组合与以往研究方法比,具有较高的准确率和语义信息召回率;系统性能测试表明,在不同的句型下,翻译准确率可高达97%,且使用该系统后,翻译时间均低于1s,翻译速度快,具备较高的自动化和智能性水平。
展开更多
关键词
短语译文组合
智能化
自动翻译
语义本体模型
原文传递
题名
基于短语译文组合的汉英翻译系统
被引量:
2
1
作者
姚敏锋
机构
广东外语外贸大学
出处
《广东外语外贸大学学报》
2010年第2期75-77,共3页
基金
广东省科技计划项目<嵌入式口语翻译系统的研究>(2008B080701007)
文摘
本文描述了一种基于短语译文组合的汉英机器翻译系统。通过对输入的汉语进行语义分析,得到汉语短语及相对应的英文短语链;利用事先给定的中英文语法转换规则,对英文短语集合进行译文选择组合,从而得到对应的英文语句。实验结果表明,基于短语译文组合的汉英翻译方法可以快速有效地构建一个汉英机器翻译平台。
关键词
短语译文组合
翻译
翻译模型
机器翻译
Keywords
translation based on combination of target language phrases
translation model
machine translation
分类号
H085 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
基于机器智能化翻译与短语译文组合的英语自动翻译系统设计
被引量:
7
2
作者
张晓娟
机构
咸阳师范学院外国语学院
出处
《自动化技术与应用》
2020年第6期54-57,共4页
文摘
为了进一步提高英语翻译系统的智能化水平,强化英语机器翻译的精确度,本文设计了基于机器智能化翻译与短语译文组合的英语自动化翻译系统。系统中包括机器算法与软件设计两大部分,通过语义特征分析与短语译文组合模式优化自动化翻译算法,加载翻译算法程序,基于嵌入式环境设计自动化翻译系统软件。在此基础上,利用交叉编译与多线程短语译文加载方式进行翻译系统自动化设计。通过系统测试结果证明,此系统翻译准确性较高,智能性良好。
关键词
机器智能化翻译
短语译文组合
英语翻译系统
自动化
Keywords
intelligent machine translation
phrase translation combination
English translation system
automation
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
以短语译文组合构成英汉翻译系统开发研究
3
作者
王瑛瑛
机构
陕西工运学院
出处
《现代科学仪器》
2019年第6期14-17,共4页
文摘
为了研究通过计算机就能够顺利完成汉英语翻译过程,本文主要研究计算机实现汉英翻译的过程,通过对中文语句含义的分析,获取与中文短语相匹配的英语短语链,然后根据前期制定的中英转换规范要求,翻译并重新组合英语短语,形成通顺的英文语句。总之通过整合翻译短语的中文与英文翻译措施,迅速地设计出一款汉英翻译系统;最后通过相关实验表明:开发的新型短语译文组合的汉英翻译系统翻译质量较好。
关键词
短语译文组合
英语翻译系统
机器翻译
Keywords
phrase translation combination
English translation system
machine translation
分类号
TP311.5 [自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
下载PDF
职称材料
题名
基于短语译文组合的智能化英语自动翻译系统
被引量:
6
4
作者
雷香花
幸晋渝
机构
成都理工大学工程技术学院
出处
《自动化与仪器仪表》
2018年第5期152-155,共4页
文摘
为提高英语翻译软件的智能化水平,提高英语机器翻译的准确性,进行英语自动翻译系统优化设计,提出基于短语译文组合的智能化英语自动翻译系统设计方法。系统设计包括机器翻译算法设计和软件设计,采用语义特征分析和短语译文组合方式进行英语自动翻译算法优化,进行翻译算法的程序加载,在嵌入式环境下进行英语自动翻译系统软件设计,软件包括词汇采集模块、信息处理模块、词汇调度模块以及自动控制模块等。采用交叉编译和多线程的短语译文加载方法,实现翻译系统的自动化设计。系统测试表明,采用该方法进行英语自动翻译的准确性较高,智能性较好。
关键词
短语译文组合
机器翻译
英语自动翻译系统
词汇
Keywords
phrase translation combination
machine translation
english automatic translation system
vocabulary
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
原文传递
题名
基于短语译文组合的智能化自动翻译设计研究
被引量:
1
5
作者
王惠
机构
榆林学院外国语学院
出处
《自动化与仪器仪表》
2022年第2期163-166,171,共5页
基金
陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究项目(No.2021ND0433)。
文摘
为提升英汉自动翻译系统的翻译的准确率,提出在构建语义本体模型对语义特征进行提取后,构建语义特征和短语译文组合的翻译模型,然后构建基于B/S的智能化自动翻译系统,最后通过Visual DSP++进行仿真测试。结果表明,本研究构建的短语译文组合与以往研究方法比,具有较高的准确率和语义信息召回率;系统性能测试表明,在不同的句型下,翻译准确率可高达97%,且使用该系统后,翻译时间均低于1s,翻译速度快,具备较高的自动化和智能性水平。
关键词
短语译文组合
智能化
自动翻译
语义本体模型
Keywords
combination of phrase translation
intelligent
automatic translation
and semantic ontology model
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于短语译文组合的汉英翻译系统
姚敏锋
《广东外语外贸大学学报》
2010
2
下载PDF
职称材料
2
基于机器智能化翻译与短语译文组合的英语自动翻译系统设计
张晓娟
《自动化技术与应用》
2020
7
下载PDF
职称材料
3
以短语译文组合构成英汉翻译系统开发研究
王瑛瑛
《现代科学仪器》
2019
0
下载PDF
职称材料
4
基于短语译文组合的智能化英语自动翻译系统
雷香花
幸晋渝
《自动化与仪器仪表》
2018
6
原文传递
5
基于短语译文组合的智能化自动翻译设计研究
王惠
《自动化与仪器仪表》
2022
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部