期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于短语译文组合的汉英翻译系统
被引量:
2
1
作者
姚敏锋
《广东外语外贸大学学报》
2010年第2期75-77,共3页
本文描述了一种基于短语译文组合的汉英机器翻译系统。通过对输入的汉语进行语义分析,得到汉语短语及相对应的英文短语链;利用事先给定的中英文语法转换规则,对英文短语集合进行译文选择组合,从而得到对应的英文语句。实验结果表明,基...
本文描述了一种基于短语译文组合的汉英机器翻译系统。通过对输入的汉语进行语义分析,得到汉语短语及相对应的英文短语链;利用事先给定的中英文语法转换规则,对英文短语集合进行译文选择组合,从而得到对应的英文语句。实验结果表明,基于短语译文组合的汉英翻译方法可以快速有效地构建一个汉英机器翻译平台。
展开更多
关键词
短语译文组合翻译
翻译
模型
机器
翻译
下载PDF
职称材料
题名
基于短语译文组合的汉英翻译系统
被引量:
2
1
作者
姚敏锋
机构
广东外语外贸大学
出处
《广东外语外贸大学学报》
2010年第2期75-77,共3页
基金
广东省科技计划项目<嵌入式口语翻译系统的研究>(2008B080701007)
文摘
本文描述了一种基于短语译文组合的汉英机器翻译系统。通过对输入的汉语进行语义分析,得到汉语短语及相对应的英文短语链;利用事先给定的中英文语法转换规则,对英文短语集合进行译文选择组合,从而得到对应的英文语句。实验结果表明,基于短语译文组合的汉英翻译方法可以快速有效地构建一个汉英机器翻译平台。
关键词
短语译文组合翻译
翻译
模型
机器
翻译
Keywords
translation based on combination of target language phrases
translation model
machine translation
分类号
H085 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于短语译文组合的汉英翻译系统
姚敏锋
《广东外语外贸大学学报》
2010
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部