-
题名信息论视角下石油化工翻译中的冗余处理
- 1
-
-
作者
于艳英
张珂
-
机构
西安石油大学外国语学院
-
出处
《广东化工》
CAS
2021年第5期256-258,251,共4页
-
文摘
冗余是信息论中的一个基础概念,现已广泛应用于各种信息传输的研究。翻译也是一种传递信息的活动,因此冗余的概念也对翻译实践具有指导作用。本文选取石油化工文本为研究对象,分析其机器译文中的冗余失衡现象,并探讨修改方法,主要从省略与缩略、转换结构、逻辑重组、增补四个方面出发,旨在对计算机辅助翻译实践起到指导作用,并对石油化工技术的传播起到推动作用。
-
关键词
计算机辅助翻译
石油化工翻译
冗余
-
Keywords
Computer Aided Translation
Petrochemical Translation
Redundancy
-
分类号
TQ
[化学工程]
-
-
题名石油化工英语翻译中如何运用转换理论
- 2
-
-
作者
袁森
赵达
-
机构
西安石油大学
-
出处
《云南化工》
CAS
2021年第3期168-170,共3页
-
文摘
由于中文和英文在很多词语上的表达方式差异较大,如果通过正常翻译,可能扭曲原本含义,导致相关领域无法正常推广,还可能引导他人对我国文化产生误会,因此,可以应用翻译转换理论对这类内容进行英语翻译。基于此,以石油化工领域为基础,首先阐明翻译转换理论的概念与优劣,其次探析翻译转换理论在英文翻译领域中的实际应用,最后明确翻译转换理论在石油化工英语翻译中的应用方式。
-
关键词
翻译转换理论
石油化工英语翻译
应用探析
-
Keywords
Translation Transformation Theory
Petrochemical English Transation
Application Analysis
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-