期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语硬新闻标题中的互动模式
1
作者 刘芬 《广东开放大学学报》 2018年第6期67-70,共4页
语言由一系列相关范畴及过程构成,其中最基本的范畴是一套用于描述物体和事件的模式。英语中的过程呈现主要体现出三种模式:互动模式、非互动模式以及关系模式。在英语硬新闻报道的标题中,互动模式能更好地表现过程涉及到的因果关系,体... 语言由一系列相关范畴及过程构成,其中最基本的范畴是一套用于描述物体和事件的模式。英语中的过程呈现主要体现出三种模式:互动模式、非互动模式以及关系模式。在英语硬新闻报道的标题中,互动模式能更好地表现过程涉及到的因果关系,体现语言的"科学"精神,从而能更充分地影响读者的认知,使新闻充分发挥其信息传播功能。 展开更多
关键词 硬新闻标题 过程模式 互动模式
下载PDF
政府英文网站硬新闻标题的英译特点及技巧——以湖南省人民政府英文门户网站为例 被引量:1
2
作者 王小璐 《洛阳师范学院学报》 2013年第10期121-123,共3页
政府英文网站是一个新兴事物,其硬新闻标题的英译也是一个研究的热点。政府网站硬新闻中文标题英译的特点主要体现在语法、词汇、修辞等方面,常用一般现在时表示过去发生的新闻,用动词不定式的形式表示将要发生的新闻,语态常选择主动,... 政府英文网站是一个新兴事物,其硬新闻标题的英译也是一个研究的热点。政府网站硬新闻中文标题英译的特点主要体现在语法、词汇、修辞等方面,常用一般现在时表示过去发生的新闻,用动词不定式的形式表示将要发生的新闻,语态常选择主动,如用被动省略be动词,直接用动词过去分词,对排比、拟人等修辞手法和固定表达通常不拘泥于原语的表达形式,而直接传达新闻标题的意思。在英汉互译的过程中译者常恰当运用增词法、减词法、合译、分译、正反译法、词性转变、词义延伸、语态转换等翻译策略,使英译文简洁、明了、重点突出,符合英文的表达习惯。 展开更多
关键词 政府英文门户网站 硬新闻标题 英译
下载PDF
英文报纸新闻标题的系统功能文体分析
3
作者 张小玲 《十堰职业技术学院学报》 2009年第2期73-76,共4页
本文采用系统功能文体学分析模式,对摘自权威英文报纸的专栏新闻标题和硬新闻标题从及物性系统、语气系统和主位系统三个方面进行量化分析。通过比较研究两类标题中作者对系统的选择,归纳出英文报纸新闻标题的文体特征。
关键词 系统功能文体学 新闻标题 专栏新闻标题 硬新闻标题 文体特征
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部