期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
区域文化外译传播碎片化问题探析及其治理——以北京城市副中心通州为例
1
作者
王建荣
《北京交通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2020年第1期144-150,共7页
区域文化对外传播离不开文化外译工作。以北京城市副中心通州为研究对象,对区域文化外译状况展开调研发现碎片化问题和特征显著。地方性知识要求翻译工作在深度描写中阐释区域文化,通过系统的内容构建、译介主体的融合、深度的文化释译...
区域文化对外传播离不开文化外译工作。以北京城市副中心通州为研究对象,对区域文化外译状况展开调研发现碎片化问题和特征显著。地方性知识要求翻译工作在深度描写中阐释区域文化,通过系统的内容构建、译介主体的融合、深度的文化释译与现代化技术的结合及动态的翻译过程管理,实现区域文化外译的去碎片化,提升对外传播效果。
展开更多
关键词
区域文化
外译传播
碎片化解构
北京城市副中心
地方性知识
下载PDF
职称材料
题名
区域文化外译传播碎片化问题探析及其治理——以北京城市副中心通州为例
1
作者
王建荣
机构
北京交通大学语言与传播学院
出处
《北京交通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2020年第1期144-150,共7页
基金
北京市社会科学基金项目“北京非物质文化遗产英译:理论、实践与传播路径”(17YYB008)
文摘
区域文化对外传播离不开文化外译工作。以北京城市副中心通州为研究对象,对区域文化外译状况展开调研发现碎片化问题和特征显著。地方性知识要求翻译工作在深度描写中阐释区域文化,通过系统的内容构建、译介主体的融合、深度的文化释译与现代化技术的结合及动态的翻译过程管理,实现区域文化外译的去碎片化,提升对外传播效果。
关键词
区域文化
外译传播
碎片化解构
北京城市副中心
地方性知识
Keywords
regional culture
translation and communication
fragmentization
Beijing Tongzhou
local knowledge
thick description
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
区域文化外译传播碎片化问题探析及其治理——以北京城市副中心通州为例
王建荣
《北京交通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部