-
题名《晴雯判词》两译本示意—推理研究
- 1
-
-
作者
姜俊
-
机构
长沙理工大学外国语学院
-
出处
《哈尔滨学院学报》
2010年第1期121-124,共4页
-
文摘
诗歌翻译中,译者的任务是对各种有关的信息进行综合地认知和推理,把原文作者企图实现的用意,即原文作者力图明确的事物,根据对译文读者期待的估计和对译文读者认知环境的估计,用明确的方式再现给译文读者。《晴雯判词》是一篇脍炙人口著名诗作,此篇有好几种英译本,文章尝试考察《晴雯判词》的两种英译本译者在翻译过程中的所作的推理和示意进行研究。
-
关键词
《红楼梦》
《晴雯判词》
示意推理
-
Keywords
Dream of Red Mansions
Qingwen Verse
indicating and referencing
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名言语交际中语用推理认知的运作机制
被引量:2
- 2
-
-
作者
刘宏
-
机构
宁夏大学外国语学院
-
出处
《济南职业学院学报》
2006年第6期79-81,共3页
-
文摘
语言交际是按一定推理思维规律进行的认知活动。在言语交际中培养学生对语用推理的认知及语言的运用等语用能力,可以了解语言学习的认知过程和推理运作机制,促进外语教学效率,增强学生的交际能力。
-
关键词
语言教学
语用推理认知
运作机制
言语变际
互明
示意推理
语境假设
语用关联
-
分类号
G42
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名关联理论的语用价值分析
被引量:24
- 3
-
-
作者
白彬
朱丽田
-
机构
辽宁师范大学英语系
大连外国语学院英语系
-
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2001年第4期8-11,共4页
-
文摘
本文在现有关联理论研究的基础上,结合对语言教学中遇到的言语实例的语用分析,具体阐述这一理论的语用价值.揭示了关联理论框架对语言教学的指导意义.
-
关键词
示意推理
语境效果
认知语境
交际意图
-
Keywords
ostensive inference,contextual effect,cognitive context,communicative intention
-
分类号
H0-06
[语言文字—语言学]
-
-
题名广告中修辞手段的关联性阐释
被引量:2
- 4
-
-
作者
胡涛晖
-
机构
湖南大学外国语学院
-
出处
《湖南大学学报(社会科学版)》
2002年第S2期179-180,共2页
-
文摘
英语中关联准则理论同时照应了话语的表面意义及言外之意 ,也为修辞现象提供了科学的解释机制。修辞格的使用使语义关联和语用关联并存不悖。文章在现有关联理论研究的基础上 ,结合广告修辞中的具体言语实例 ,阐述了这一理论的语用价值 。
-
关键词
示意推理
强暗含
弱暗含
-
分类号
H05
[语言文字—语言学]
-
-
题名广告中修辞手段的关联性阐释
- 5
-
-
作者
秦伊楠
-
机构
石家庄学院
-
出处
《商场现代化》
北大核心
2007年第10X期202-203,共2页
-
文摘
英语中关联准则理论同时照应了话语的表层意义及言外之意,也为修辞现象提供了科学的解释机制,修辞格的使用使语义关联和语用关联并存不悖。文章在现有关联理论研究的基础上,结合广告修辞中的具体言语实例,阐述了这一理论的语用价值,揭示了关联理论框架对实践的指导意义。
-
关键词
广告修辞
示意推理
强暗含
弱暗含
-
分类号
F713.8
[经济管理—广告]
-
-
题名认知语境参与下的交际意图的实现及其模式
被引量:4
- 6
-
-
作者
宋德生
宋潇潇
-
机构
湖南理工学院外语系
浙江大学语言与认知研究中心
-
出处
《云梦学刊》
2008年第6期137-140,共4页
-
文摘
成功的交际就是交际意图有效的表达、传递以及辨识的过程。交际意图是一个复杂的动态系统,发话人对意图的表达和传递以及听话人对意图的推理和辨识也是一个动态认知过程。在示意——推理的交际模式中,示意与互明是交际意图实现的必要条件和标准。认知语境在交际中的语用制约和推理功能决定了它在交际意图实现中的重要作用。
-
关键词
交际意图
认知语境
示意
互明
示意—推理模式
-
Keywords
communicative intention
cognitive context
ostension
mutual manifestness
ostensive-inferential communication
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名语言交际的认知研究:关联理论
被引量:4
- 7
-
-
作者
王宏军
宋广文
-
机构
济宁师专外语系
曲阜师大外语系
-
出处
《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》
1999年第3期83-85,共3页
-
文摘
关联理论从认知的角度是一种有效的信息处理机制,它提出语言交际是一个认知过程,是必须依靠推理思维来进行的新的语用学观念,并建立了颇具解释力的关联原则,希望依靠这一原则说明自然话语理解中的诸种语用现象。这对克服以往语用理论的笼统性和任意性,使之逐渐成为一门严谨系统的语言学科,无疑是一种有益的尝试。
-
关键词
关联理论
示意──推理通讯
语境效果
互为显映
共有知识
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名语用学视角下的翻译
被引量:1
- 8
-
-
作者
王丹凤
-
机构
河南大学外语学院
-
出处
《和田师范专科学校学报》
2009年第6期169-170,共2页
-
文摘
语用学是近年来发展起来的新兴学科,语用学的理论成果如关联理论,语用推理,认知语境等应用到翻译领域不仅丰富了翻译理论而且有效的指导了翻译实践。如关联理论引入翻译理论形成了三元关系的翻译理论新模式。认知语境和示意一推理交际模式从语用学角度讨论了在译文中要不要译出源文作者隐含意图。
-
关键词
关联理论
语用推理
示意-推理交际模式
-
Keywords
Relevance theory
pragmatic inference
ostensive and indicativeinferential communication mode
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
H030
[语言文字—语言学]
-