期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
认知国情:民族语文与翻译工作不可或缺
被引量:
10
1
作者
李建辉
《民族翻译》
2011年第2期3-9,共7页
多民族、多语言、多文种是我国基本国情之一。针对当前社会转型期民族语文问题,阐述民族语文翻译事业在构建和谐社会中的重要地位和意义,分析现实工作中存在的问题,提出加强民族语文翻译工作的对策和建议。
关键词
民族语文翻译
社会地位与意义
问题与现状
发展方向与建议
下载PDF
职称材料
题名
认知国情:民族语文与翻译工作不可或缺
被引量:
10
1
作者
李建辉
机构
中国民族语文翻译局
出处
《民族翻译》
2011年第2期3-9,共7页
文摘
多民族、多语言、多文种是我国基本国情之一。针对当前社会转型期民族语文问题,阐述民族语文翻译事业在构建和谐社会中的重要地位和意义,分析现实工作中存在的问题,提出加强民族语文翻译工作的对策和建议。
关键词
民族语文翻译
社会地位与意义
问题与现状
发展方向与建议
分类号
H2 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
认知国情:民族语文与翻译工作不可或缺
李建辉
《民族翻译》
2011
10
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部