期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
默认意义及其翻译策略探究——默认语义学视角
1
作者 李家春 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第3期107-112,共6页
默认语义学对翻译过程中的意义理解和传译具有较强的解释力。默认意义不仅包括认知默认和社会文化默认,还包括修辞默认。认知默认包括指称默认和级差默认;社会文化默认包括原型默认和文化习俗默认;修辞默认包括隐喻默认、换喻默认等。... 默认语义学对翻译过程中的意义理解和传译具有较强的解释力。默认意义不仅包括认知默认和社会文化默认,还包括修辞默认。认知默认包括指称默认和级差默认;社会文化默认包括原型默认和文化习俗默认;修辞默认包括隐喻默认、换喻默认等。跨文化翻译中,可以采取四种翻译策略处理默认意义以达到传译的有效性,即默认保留策略、默认转化策略、默认增减策略和默认置换策略。 展开更多
关键词 默认意义 认知默认 社会文化默认 修辞默认 默认语义学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部