期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从操作层面探究社科文献摘要英译前的准备
1
作者
李燕
吕梅
《绥化学院学报》
2017年第12期77-80,共4页
社科文献摘要的英译质量在一定程度上影响了中国文化在世界上的传播。从翻译操作层面着手,基于翻译实践,从译者资格、翻译工具、关键词理解和句意理解几个方面,探究了社科文献摘要英译工作的译前准备。
关键词
社科文献摘要
译前准备
操作层面
下载PDF
职称材料
从翻译过程视角探究社科文献摘要的英译
2
作者
李燕
《哈尔滨师范大学社会科学学报》
2017年第5期87-90,共4页
中国社科文献摘要英译质量的不理想阻碍了中国文化与世界的沟通。文章基于翻译实践,从操作层面就翻译单位的确定、标题翻译、障碍词翻译、句子翻译、摘要校核等方面,探究了社科文献摘要英译过程中理解阶段之后的表达与校核两个阶段,并...
中国社科文献摘要英译质量的不理想阻碍了中国文化与世界的沟通。文章基于翻译实践,从操作层面就翻译单位的确定、标题翻译、障碍词翻译、句子翻译、摘要校核等方面,探究了社科文献摘要英译过程中理解阶段之后的表达与校核两个阶段,并研究了在这两个阶段如何避免翻译失误。
展开更多
关键词
社科文献摘要
翻译过程
操作层面
翻译失误
下载PDF
职称材料
题名
从操作层面探究社科文献摘要英译前的准备
1
作者
李燕
吕梅
机构
绥化学院外国语学院
出处
《绥化学院学报》
2017年第12期77-80,共4页
基金
2013年度黑龙江省哲学社会科学规划项目"社科文献摘要中国文化特有词汇英译研究"(13E093)
文摘
社科文献摘要的英译质量在一定程度上影响了中国文化在世界上的传播。从翻译操作层面着手,基于翻译实践,从译者资格、翻译工具、关键词理解和句意理解几个方面,探究了社科文献摘要英译工作的译前准备。
关键词
社科文献摘要
译前准备
操作层面
Keywords
abstracts of social science literature
preparation for translation
operation aspect
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
从翻译过程视角探究社科文献摘要的英译
2
作者
李燕
机构
绥化学院外国语学院
出处
《哈尔滨师范大学社会科学学报》
2017年第5期87-90,共4页
基金
2013年度黑龙江省哲学社会科学规划项目"社科文献摘要中国文化特有词汇英译研究"(13E093)
文摘
中国社科文献摘要英译质量的不理想阻碍了中国文化与世界的沟通。文章基于翻译实践,从操作层面就翻译单位的确定、标题翻译、障碍词翻译、句子翻译、摘要校核等方面,探究了社科文献摘要英译过程中理解阶段之后的表达与校核两个阶段,并研究了在这两个阶段如何避免翻译失误。
关键词
社科文献摘要
翻译过程
操作层面
翻译失误
Keywords
English abstracts
translation process
operation aspect
translation blunders
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从操作层面探究社科文献摘要英译前的准备
李燕
吕梅
《绥化学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
2
从翻译过程视角探究社科文献摘要的英译
李燕
《哈尔滨师范大学社会科学学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部